Bon Nadal. No sé si és el sentiment postBlackFriday o el preNadal, però a mi aquesta època m’esvera molt. L’any passat ja vaig parlar del ‘cagatió’ i dels ‘Nadals’, però avui no vull parlar de barbarismes ni d’incorreccions, sinó d’una qüestió de precisió lèxica. En vull parlar perquè se n’assabenti tot el país de cop i d’una maleïda vegada. Abans de continuar, m’agradaria apel·lar al Sr. Basté: si enguany em vol tornar a citar com l’any passat a ple horari de màxima audiència, em facilitaria molt aquesta tasca lingüística divulgadora. Faci-ho per l’escudella!
Els catalans per Nadal no mengem ‘sopa’, mengem ‘escudella’ i, sincerament, ja seria prou hora que entre tots plegats parléssim amb propietat i adoctrinéssim els nostres fills i filles i nets i netes sobre aquestes qüestions tan serioses
Una ‘escudella’ no és una ‘sopa’
Els catalans per Nadal no mengem ‘sopa’, mengem ‘escudella’ i, sincerament, ja seria prou hora que entre tots plegats parléssim amb propietat i adoctrinéssim els nostres fills i filles i nets i netes sobre aquestes qüestions tan serioses. I ara algú dirà: i si no tenim fills? Perepunyetisme… Doncs els nebots i nebodes, els cosins i les cosines, els fills i les filles i fillis i fillxs dels vostres amics i amigues i amiguis i amixs… Familiars, alumnat… jo què sé! I és que és molt important entendre que una ‘escudella’ no és una ‘sopa’. Perquè en altres cultures (o fins i tot en la nostra) el terme ‘sopa’ podria ser utilitzat com a descripció genèrica per a una varietat de plats calents amb diversos ingredients, però MAI en un context nadalenc. I aquesta precisió, aquest detallet, aquest matís… és crucial i és un tema nacional que ens hauria de preocupar a tots.
L’escudella catalana és coneguda per la seva complexitat i varietat d’ingredients. L’escudella és un plat robust, ric, pesat. Únic i inigualable
L’escudella catalana és coneguda per la seva complexitat i varietat d’ingredients. L’escudella és un plat robust, ric, pesat. Únic i inigualable. L’escudella és un dels plats principals durant els àpats nadalencs i és coneguda arreu per la seva complexitat i composició: carn, botifarra, pilota, verdures, llegums… Acompanyada d’una guarnició de galets, sí, aquella pasta XL en forma de cargol que absorbeix els sabors del brou i realça la textura del plat. Una p*** meravella que no es pot confondre mai amb un maleït, trist i simple plat de sopa.
Una p*** meravella que no es pot confondre mai amb un maleït, trist i simple plat de sopa
Aquesta carta d’amor oberta a l’escudella també vol recordar-nos a tots plegats que, segons el territori del domini lingüístic en què ens trobem, de la ‘pilota’ en direm ‘mandonguillla’, ‘bola’, ‘tarongeta’, ‘pilotilla’ o ‘farcidura’. I posats a fer memòria, també vull recordar als més joves que no es menja ‘caneló’, mengem ‘canelons’, en plural, perquè qui en mengi un ja pot plegar i aixecar-se de taula. I m’és igual si hi ha vegetarians, perquè de canelons també n’hi ha d’espinacs! I ja acabo, ho prometo, ara sí, els ‘torrons’ en català són de ‘xixona’, sí, sí: de ‘xixona’ i a qui no li agradi i prefereixi fer aquella jota i provar sort amb la hac aspirada dels castellanoparlants ‘jjjjjjjjiiiiiijjjjjjjjjoooooona’, ja s’ho farà. Tampoc fa tanta gràcia dir ‘xixona’, oi? Bé, a mi no me’n fa.
Que passeu unes bones Festes de Nadal i recordeu que confondre ‘cava’ amb ‘xampany’ també és pecat lingüístic nacional
I, ara sí, us ho prometo: acabo criticant aquesta moda dels ‘troncs’ de Nadal que hem robat als francesos, perquè que els robem la forma, entesos, però… el nom? ‘Tronc’? Si aquí tota la vida n’hem dit ‘bracets’, siguin de xocolata o de nata… i, sincerament, ‘bracet nadalenc’ seria el terme més ‘cuqui’ del món mundial i l’única explicació d’aquesta usurpació suposo (i m’ho invento) que el ‘tronc’ d’alguna manera ens recordava al nostre estimadíssim Tió. (Si algú amb nocions de pastisseria m’ho vol explicar o em vol desmentir, li ho agrairé moltíssim.) I fins aquí la ja tradicional despotricada de termes nadalencs de la vostra filòloga catalana preferida. Que passeu unes bones Festes de Nadal i recordeu que confondre ‘cava’ amb ‘xampany’ també és pecat lingüístic nacional.