El film Alcarràs de Carla Simón és la tercera pel·lícula més vista de l'Estat aquest dissabte. El dia de l’estrena, el passat divendres, va ser la més vista a tot l’Estat amb més de 10.000 espectadors. Amb tot, i malgrat l'èxit internacional d'aquesta fita del cinema en català, molts usuaris de la xarxa social Twitter han expressat el seu malestar per les poques sales de cinema a Catalunya que la projecten en versió original i sense subtítols en castellà. A través de les piulades han qüestionat que siguin necessaris els subtítols, mentre que altres han aprofitat per dir quines sales oferien el film únicament en català.
Hola circuit @urgellenc és LAMENTABLE anar a veure Alcarràs al cinema de Tàrrega i trobar-nos els subtítols en castellà, a sobre sense avisar.
— Marina Raluy (@marinaraluy_) April 30, 2022
Us hauria de fer vergonya.#Alcarràs @llenguacat
Això dels subtítols d'Alcarràs, que hi hagi a qui li sembli lògic i normal, em sembla un símptoma d'aculturació bestial. Quina tristesa. Com m'agradaria ser filla d'una nació normal. Bona nit.
— Verdera (@joanaverdera) April 30, 2022
Subtítols en castellà a Catalunya
“La imposició dels subtítols en castellà a Alcarràs supera el nivell de mesquinesa a què ens tenen acostumats els distribuïdors i exhibidors de cinema a Catalunya”, ha comentat el periodista Enric Calpena. “És molt cansat. Ara buscar un cinema on no hi posin subtítols”, ha comentat la periodista Mariola Dinarès. “Vaig a veure Alcarràs als Cinemes Amposta i la fan amb subtítols en castellà. Vergonyós”, ha lamentat una altra usuària. “Que en el teu país passin la teva pel·lícula com si fos una cinta estrangera que s’ha de traduir és que es vol humiliar aquest país o el que queda d’elI. Sapigueu tots que els productors manem sobre totes aquestes coses”, ha destacat l’actor Joel Joan. “La culpa de la polèmica dels subtítols d'Alcarràs és dels exhibidors. Tinguem-ho clar. La distribuïdora tenia una versió subtitulada en castellà perquè, evidentment, la pel·lícula es distribueix a Espanya. Però, amb les còpies digitals, cada cinema escull la versió que vol”, ha puntualitzat el compte de Twitter ‘Doblatge en català’. Per contra, altres tuitaires han criticat la polèmica: “Un altre exemple: si Alcarràs es dobla al castellà, malament. Si Alcarràs es projecta en català i subtítols, malament. La cosa és queixar-se.”, ha etzibat un tuitaire.
Que una pel•lícula catalana sigui projectada a Catalunya amb subtítols en castellà és sols per recordar-nos que vivim en un país ocupat.
— Hèctor López Bofill 🎗 (@lopezbofill) April 30, 2022
"Carla Simon: Llavors hi ha un moment que penses: què fem? No la podem posar en català a tot arreu. No té sentit. La gent que no l’entén l’ha de veure en subtítols."
— Enric Gomà (@EnricGoma) April 30, 2022
La gent que no entén el català a Catalunya? Són un 5 %. Per aquests han d'endinyar subtítols a tots els catalans?
On pots veure Alcarràs en català?
Alguns usuaris de Twitter han ajudat els altres a trobar sales de cinema amb la versió original: “La versió d’Alcarràs que passen al Foment de Mataró em diuen que és sense subtítols”. Heus aquí la llista dels cinemes a Barcelona on la fan en català. I fent clic aquí, accedireu a la pàgina de la Generalitat on llisten totes les sales de Catalunya on pots veure Alcarràs i comprovar l'idioma de la projecció.
Dia d’estrena d’Alcarràs.
— Enric Botella (@enricbotella) April 29, 2022
La meitat de les 16 sales que la projecten avui a Barcelona l’ofereixen amb subtítols en castellà o anglès pic.twitter.com/kvMWW5fFCB
Ep! Segon dia d’èxit d’Alcarràs! La família Soler us espera als Cinemes Girona. En català i sense subtítols! pic.twitter.com/fkkI3lSw3f
— Cinemes Girona BCN (@Cinemes_Girona) April 30, 2022
La cineasta Carla Simón va estrenar aquest divendres a la pantalla gran la pel·lícula Alcarràs després del triomf al Festival Internacional de Cinema de Berlín i el reconeixement al Festival de Màlaga. El film explica la història de l’última collita de fruita d’una família d’una finca del Segrià abans que els propietaris hi instal·lin plaques solars. Després del viatge emocional d’Estiu 1993, Simón torna a gravitar en les relacions familiars i en els xocs entre les diverses generacions que viuen juntes.