No et passa que hi ha paraules que t'agraden especialment en la teva llengua, i cap traducció no et satisfà de la mateixa manera? Això sí que existeix una traducció exacta, que moltes vegades hi ha matisos prou importants. És una cosa que passa sovint, i que té el seu revers en les paraules que t'agraden molt més en altres idiomes.
😲 7 coses que no sabies de la Viquipèdia en català que et deixaran amb un pam de nas
😝 5 "catalanades" que ens surten sempre quan parlem en castellà
És quelcom que li ha passat també a la tiktoker i influencer catalana Judit Cánovas (@juditcanovas a TikTok), que va deixar el seu particular TOP5 de millors paraules en català, amb moltíssima repercussió. Mira quines són, a tu què et semblen?
Les 5 millors paraules en català per la Judit Cánovas
La Judit té més 1,1 milions de seguidors a TikTok, i acumula més de 55 milions de M'Agrada al seu perfil, on parla de nois, d'esport, i de temes més generals. Com per exemple, els gustos idiomàtics en aquest vídeo:
El vídeo s'ha reproduït més de 600.000 vegades, acumula més de 62.000 M'Agrada per aquest TOP5 de paraules en català.
5. Becaina
Si la "siesta" castellana és la migdiada catalana, una becaina és aquella caigudeta de cap que en castellà seria "cabezada", i que fem servir per parlar d'aquesta son curteta i tan agradable. I estem d'acord: si dius "fer una becaineta", només de dir-ho ja et venen ganes d'arronsar-te una mica al sofà i dormir 5 minuts ni que sigui.
4. Caliu
Estem d'acord: caliu és una paraula preciosa, subtil, amb un sentit amb marges no gaire definits, però que tot català té clar, i que no té cap traducció exacta i perfecta en castellà.
3. Xerraire
A la Judit li agrada molt el terme xerraire, que com diu, fins i tot et pots prendre com quelcom bo. Això sí: ella diu que li agrada perquè "charlatán" en castellà té una connotació molt més negativa. Però és que la traducció no seria ben bé aquesta, sinó més bé "parlanchín".
2. Pito
Aquesta ens ha fet molta gràcia, perquè "pito" per parlar dels genitals masculins no és cap paraula catalana, sinó una adaptació del "pito" castellà. En català seria més aviat una titola o similar, però, en fi, cadascú té els seus gustos!
1. Trencaclosques
La paraula catalana preferida de la Judit és trencaclosques, paraula que juntament amb el "rompecabezas" castellà guanyen per golejada al terme d'origen anglès “puzle”, que malauradament utilitzem massa sovint.
Què et semblen aquestes paraules? Als més de 1.300 comentaris que ha rebut aquest vídeo de la Judit Cánovas, els seus seguidors li han deixat molts altres termes TOP, com xiuxiuejar, carmanyola, embolic, panerola, llaminadura, tardor, i un defensava amb molta energia la bellesa de la paraula cal.
Quines són les teves preferides? Aquí a la redacció en tenim moltes. Les de qui signa aquesta peça en particular són quelcom (que bonica és i que bé que queda en lloc de dir "alguna cosa"), tiberi (a qui no li agrada un bon tiberi?), esbojarrat o saltamartí, entre d'altres. Al final, ens estimem les nostres llengües com ens estimem la nostra gent, amb els seus defectes, i enamorats de les seves virtuts... o, en aquest cas, de les seves millors paraules.