Utilitzar la intel·ligència artificial: aquest és l’antídot que proposa ara Félix Bolaños per pal·liar el dèficit de català en el sistema judicial espanyol. El ministre de Justícia ha anunciat aquest dimecres que el seu departament introduirà noves eines de IA per tal que totes les sentències judicials que s’emetin a l’estat espanyol estiguin disponibles en les tres llengües cooficials al castellà: el català, el basc i el gallec. A parer del govern espanyol, doncs, només amb un simple traductor artificial quedarà pal·liada l’actual situació, en què només el 7% de les resolucions judicials a Catalunya estan escrites en català. Segons el ministre Bolaños, l’ús de la intel·ligència artificial permetrà superar el "hàndicap" de tenir a jutges i fiscals que no tinguin coneixements de les llengües oficials als territoris on actuen.
El ministre de Justícia, Presidència i Relacions amb les Corts ha reconegut que hi ha un important dèficit de sentències escrites en català a Catalunya. “Hauria de ser més gran”, ha reconegut en la seva exposició davant dels senadors que formen part de la Comissió de Justícia. Al seu entendre, aquesta situació es produeix “per moltes causes”, però no ha volgut anomenar un llistat de raons entre les quals es permet que a Catalunya puguin exercir professionals de la justícia espanyols sense que hagin estudiat la llengua catalana.
Sigui com sigui, Bolaños ha assenyalat que totes aquelles eines que tenen a veure amb la intel·ligència artificial i que el seu Ministeri utilitzarà per digitalitzar la justícia espanyola "facilitaran per complet aquesta traducció"; fins al punt que "no serà necessari saber ni en quina llengua s'ha dictat la sentència", perquè "estarà accessible en català, en euskera, en gallec, en castellà i en la llengua que es vulgui".
El dèficit de català en la justícia catalana
L’exposició de Bolaños ha arribat just després que el senador de Junts per Catalunya Joan Baptista Bagué hagi denunciat que Espanya no compleix la Carta Europea de les Llengües Regionals. El parlamentari independentista ha reclamat al govern espanyol una modificació de la llei orgànica del Poder Judicial per tal que els procediments judicials es facin en llengua catalana cada vegada que ho demani un ciutadà. El senador de Junts ha lamentat que fins a un 73% dels fiscals que treballen a Catalunya no tenen cap acreditació ni coneixement del català, i que només el 20,4% dels jutges i el 45% dels secretaris judicials tenen el nivell necessari de la llengua pròpia del país.
El català a Europa, un compromís de Sánchez encara no assolit
Les declaracions de Bolaños han arribat 24 hores després que fonts de la capitania del Ministeri d’Exteriors expliquessin que confien que aquest mes d’octubre es produeixi una reunió entre José Manuel Albares i Roberta Metsola, presidenta del Parlament Europeu. La intenció del ministre socialista és complir amb el pacte signat amb Junts per Catalunya al principi de la legislatura: aconseguir l'oficialitat del català a les institucions europees.