Es necessiten un total de 132 milions d'euros l'any per fer oficials el català, el basc i el gallec a la Unió Europea. Aquesta és la xifra a la qual apunta la Comissió Europea en un informe preliminar sobre l'impacte financer a la UE de l'oficialitat de les tres llengües, en resposta a una sol·licitud presentada pel govern espanyol. Així, Brussel·les calcula que el cost de l'oficialitat de cadascuna de les llengües és de 44 milions d'euros, per la qual cosa la xifra total és de 132 milions, segons ha avançat el diari El País aquest divendres. En el document, l'executiu comunitari assenyala que aquesta estimació està feta seguint l'antecedent d'Irlanda per oficialitzar el gaèlic a la UE l'any 2015 i subratlla que s'haurien de valorar altres factors perquè la xifra fos més "acurada".
La Comissió Europea ha fet aquests càlculs d'acord amb aspectes com la contractació de traductors i intèrprets, l'adaptació de les bases de dades i els sistemes tècnics de la UE per incloure-hi les tres llengües cooficials a l'Estat. Tenint en compte aquests aspectes bàsics per oficialitzar el català, el basc i el gallec, l'executiu apunta a un pressupost de 132 milions d'euros l'any, uns costos que el govern espanyol es va oferir a assumir per tirar endavant l'oficialització, davant les reticències de diversos estats membres.
L'informe destaca que, per tenir una xifra més acurada de l'impacte econòmic, s'ha de valorar la facilitat per contractar personal capacitat per fer la traducció, interpretació, revisió legal i publicació per a les institucions i les agències de la UE en català, gallec i basc, així com el cost d'organitzar processos de concurs i de selecció. També assenyalen l'impacte que existeixin o no bases de dades de terminologia necessàries per "alimentar la maquinària de traducció" en cada llengua. "Si no existeixen (...), es necessitarà inversió per generar memòries de traducció i tecnologia i equipament tècnic per desenvolupar-ho", diu el text, segons informa l'ACN. El document també remarca que pot haver-hi un procés transitori cap a la implementació de l'oficialitat, per la qual cosa això "mitigaria alguns dels costos" mentre duri el procés.
La Comissió Europea ha elaborat aquest informe sobre el cost de l'oficialitat de les tres llengües a petició del govern espanyol, arran dels dubtes presentats per alguns estats membres. Països com Suècia o Finlàndia van expressar obertament la seva preocupació perquè l'oficialitat del català, basc i gallec pogués alentir tasques o tenir un "impacte pressupostari". En aquest sentit, diversos estats van demanar a Espanya un dictamen dels serveis legals del Consell i més temps per estudiar l'impacte econòmic i polític que suposaria la mesura.