Cinc agents del Cos Nacional de Policia investigats per la repressió policial de l'1-O van sol·licitar al jutge ajornar la seva declaració adduint que hi havia documents de la causa en català i van al·legar no entendre l'idioma, fet que afectaria el seu dret de defensa.
Segons avança VozPópuli, el jutge, que investiga centenars de denúncies de lesionats de l'1-O, ha rebutjat l'argument i ha mantingut la seva citació, però en paral·lel ha donat l'ordre de traduir tota la causa al castellà.
Es tracta de cinc agents destinats habitualment a Madrid que van ser traslladats a Catalunya per participar en l'operació destinada a impedir que la ciutadania pogués participar en el referèndum i, com sembla evident davant de les seves queixes actuals, sense cap competència en llengua catalana.
Els cinc agents van presentar el 26 d'octubre passat un escrit davant del jutjat d'instrucció número 7 de Barcelona en el qual explicaven que les actuacions de la causa "es troben en part en català". "No sabent l'idioma en el qual apareixen transcrites les diligències policials, i a fi d'exercitar el dret a la nostra legítima defensa, sol·licitem que se'ns enviïn en castellà", demanaven els policies.
Segun aquest mitjà, els policies demanaven d'ajornar també les seves declaracions previstes per als dies 20, 22 i 23 de novembre fins a tenir "tot l'actuat en castellà". Per la seva part, el magistrat ha rebutjat l'ajornament però els ha comunicat que es traduiria al castellà.