Des del passat 25 de febrer i fins a aquest dimarts 4 de març, unes 570.000 famílies del País Valencià estan cridades a votar en una consulta impulsada pel Govern del president Carlos Mazón perquè escullin la llengua vehicular en què volen que els seus fills estiguin escolaritzats: el valencià o el castellà. La consulta està envoltada d'una gran polèmica i les xarxes socials s'estan omplint de missatges i vídeos que fan una crida a defensar el valencià. L'impulsor de la consulta, el conseller d'Educació, José Antonio Rovira, emmarca la iniciativa en l'anomenada Llei de Llibertat Educativa. La idea és que la llengua escollida per les famílies serà la que tindrà "un pes més gran i una presència més gran en l'ensenyament" dels seus fills, i la que "s'utilitzarà perquè l'alumnat aprengui a llegir i escriure", des del segon cicle d'Infantil fins als cursos de l'ESO. Aquest dilluns, el dia abans que es tanqui la consulta, un emotiu vídeo en defensa del valencià està triomfant a X, antic Twitter.
El vídeo el protagonitza, ni més ni menys, l'actor Robin Williams. Que ningú s'espanti, Williams va morir el 2014 i el vídeo és el doblatge d'una de les pel·lícules més mítiques del difunt actor: El club dels poetes morts (Dead Poets Society). El film estrenat el 1989 se situava en una escola de secundària conservadora per a nois i explicava la història d'un professor de literatura que inspira els seus estudiants a canviar la seva vida conformista a través del seu ensenyament de la poesia i la literatura. La pel·lícula, que va guanyar diversos premis, d'entre els quals un Oscar al millor guió original, l'ha fet servir un usuari d'X per fer un muntatge i reivindicar el valencià.
"Un excrement"
"Un excrement", això és el que deia Robin Williams (el professor John Keating) després d'escoltar una teoria sobre l'anàlisi de la poesia que un dels seus alumnes llegia d'un llibre. Doncs bé, al vídeo sobre el valencià, el professor diu les mateixes paraules després d'escoltar com un dels seus alumnes cita unes paraules del conseller d'Educació valencià, José Antonio Rovira, parlant sobre el caràcter voluntari de la llengua. "Les regles tenen sentit només si t'ajuden a créixer. Com poden fer enfrontar la població així?", es pregunta Williams. Tot seguit, igual com passa a la pel·lícula original, anima els seus alumnes a arrencar pàgines dels llibres de text i, en el cas del muntatge, els hi diu: "Arrenqueu la pàgina en castellà!".
"Arrenqueu-la", insisteix el professor davant la mirada incrèdula dels alumnes; "Arrenqueu tot el que perjudica la nostra llengua, fins mai, no vull saber res d'aquest ninot de falla", sentencia en referència al conseller. Encara més, el professor Keating diu als seus alumnes que no pateixin per arrencar les pàgines sobre el conseller i tira d'ironia: "No és Ausiàs March, no anireu a l'infern per això. Això no només és una lluita, les víctimes podrien ser la vostra veu i identitats", els adverteix.
"Ara tornareu a aprendre a pensar per vosaltres mateixos, aprendreu a estimar la llengua, perquè una llengua que no es parla és una veu que s'apaga", indica als joves estudiants que al·lucinen amb la reacció del professor. Robin Williams explica als nois que "no llegim i escrivim en valencià perquè sigui bonic, ho fem perquè és part de la nostra història, la nostra història és apassionada. L'espanyol, l'anglès, l'alemany... són llengües molt importants per a la nostra interacció diària, però el valencià, escoltar-lo, parlar-lo o escriure'l són els ponts que tenim nosaltres".
Seguidament, cita el poeta Vicent Andrés Estellés i recita als seus alumnes un fragment del poema Assumiràs la veu d'un poble: "Tu seràs la paraula viva, la paraula viva i amarga. Ja no existiran les paraules, sinó l'home assumint la pena del seu poble, i és un silenci".