El director d'una mútua de Tarragona va esbroncar un pacient per voler parlar en català, segons ha denunciat aquest divendres Plataforma per la Llengua. La mútua en qüestió és Fraternidad-Muprespa, un metge de la qual va exigir a un pacient que li parlés en castellà si volia atenció mèdica. El director del centre va sumar-se a l'esbroncada i també va pressionar-lo perquè accedís a les pretensions del doctor d'expressar-se en castellà. Però la víctima es va negar a canviar de llengua i va aconseguir ser atesa parlant en català, amb la intervenció d'una infermera que va fer d'intèrpret al metge fins que va veure que ell realment sí que entenia el català. Es tracta d'un exemple més de catalanofòbia a la sanitat, com el polèmic cas de la infermera del Vall d'Hebron.
Plataforma per la Llengua ha lamentat que és un cas "especialment greu perquè el centre és una mútua col·laboradora amb la seguretat social (MCOSS) i actuava, per tant, com a gestor d'un servei públic". L'entitat lingüística ha tingut accés a la gravació de la conversa i ha fet públics els àudios, amb el permís de la víctima:
Els fets van tenir lloc fa més de dos anys, el passat 26 de novembre del 2020 — tot i que s'han fet públics ara, quan la víctima ha autoritzat a que es publiquin. El pacient estava de baixa per un accident de trànsit i ja havia estat atès pel mateix metge en altres ocasions, amb el qual sempre havia parlat en català (i el doctor, en castellà). Però en aquesta ocasió va ser diferent, ja que el metge li va dir que no l'entenia. El pacient es va negar a parlar-li en castellà i el doctor va anar a buscar el director de la mútua, tot fent que la víctima hagués de parlar amb ell en el seu despatx.
La conversa va durar gairebé vint minuts, durant els quals el responsable va pressionar el pacient perquè es dirigís en castellà al metge per "respecte". És clar, la víctima va dir que no havia faltat el respecte a ningú i va recordar que en visites anteriors ell sempre havia parlat en català. És a dir, que el doctor entenia la llengua. Però el director va fer cas omís de la situació i va insistir en el canvi de llengua perquè "facilités les coses", amb dues opcions: "queixar-se i anar als jutjats" o "la via de la bona voluntat".
Gir curiós dels esdeveniments
El pacient no es va fer enrere i el responsable el va arribar a acusar tant "d'estar radicalitzat en molts aspectes" com de tenir "uns plantejaments molt extrems", fins al punt que va posar la seva "educació" com a exemple: "Quan una persona em demana, si us plau, que li parli en castellà, jo no hi tinc cap problema, perquè si de tot n'hem de fer un gra massa, és difícil". "Només et demano que siguis comprensiu. La idea és que tu recuperis la salut, que és el més important, i després els altres aspectes són menys importants. Jo et demanaria que amb aquestes cosetes no t'hi capfiquis massa", va afegir. Però una vegada més, la víctima es va mantenir ferma i va aconseguir que el director fes entrar a la consulta una infermera perquè fes d'intèrpret per al metge — amb un gir curiós dels esdeveniments: després de dues preguntes, la seva intervenció ja no va ser necessària perquè el metge ja entenia tot el que li deia el pacient.
La cosa no va acabar aquí i la víctima va presentar una reclamació, a més de posar el cas en coneixement de Plataforma per la Llengua, el Col·legi de Metges de Tarragona i la Seguretat Social — "que s'ha espolsat la responsabilitat i ha dit que la competència és de la mútua". "Encara que, finalment, el pacient fos atès, el metge i el director del centre van discriminar el pacient quan el van pressionar perquè parlés en castellà. (...) Aquest cas il·lustra la manca de voluntat d'algunes empreses que gestionen serveis públics a l'hora de garantir els drets lingüístics dels ciutadans i la tolerància de l'administració amb aquesta realitat", ha assenyalat l'entitat lingüística. Després de més de dos anys, el cas finalment ha vist la llum.