La capital del Rosselló ha despertat aquest Matí de Reis amb una sorpresa inesperada. A més a més dels regals, els veïns de Perpinyà han pogut comprovar com els rètols d'entrada a la ciutat han estat modificats amb adhesius, de manera que el cartell ja no diu "Perpignan" i "La catalane" en francès, sinó que torna a posar "Perpinyà" "La catalana". I és que, tal com ha explicat la Plataforma per la Llengua, l'Ajuntament va decidir retirar els rètols en català el passat mes d'octubre.
Perpinyà, la catalana
Així, Perpinyà torna a tenir panells en català des de la matinada d'aquest dijous. Fins ara, els rètols que anunciaven l'entrada i la sortida del terme municipal eren només en francès, després que aquesta tardor l'Ajuntament, liderat pels ultres de Reagrupament Nacional, els retirés. Però aquesta matinada, algú ha enganxat adhesius als rètols francesos amb el nom en català, segons ha avançat Ràdio Arrels i ha confirmat la Plataforma a Twitter.
Manteniment
A la tardor, quan es van retirar les retolacions en català, es va generar molta polèmica. Davant de les crítiques, el consistori va al·legar que s'havien retirat les senyals per qüestions de manteniment, sense donar cap més indicació de quan es tornarien a instal·lar.
Català
Aquest no és el primer enfrontament entre els ciutadans de la Catalunya Nord i l'Ajuntament de Perpinyà. Ara fa un mes, un tribunal de Montpeller va donar la raó a La Bressola en el litigi amb l'Ajuntament, tot suspenent la preempció exercida pel consistori sobre el Monestir de Santa Clara feta servir per bloquejar el projecte d'escola-liceu en català. Així, la justícia va desestimar els arguments esgrimits pel govern municipal sobre els riscos d'instal·lar un centre educatiu en una zona amb un alt risc d'inundacions i amb la presència d'un cementiri. De fet, l'ajuntament havia adduït raons vinculades amb la preservació del patrimoni, però no va presentar cap projecte. Davant d'això, el tribunal va considerar en la sentència emesa el dimarts 14 de desembre que no s'ha demostrat que el projecte d'escola en català no es pugui fer per aquests motius i va recordar que el seu plantejament ho permet.