El PP continua amb els cops al català i canvia el nom de Castelló de la Plana, després d'haver iniciat el canvi de nom de València. La nova alcaldessa, Begoña Carrasco, ha signat aquest dijous en la primera junta de govern el decret mitjançant el qual s'engega el procediment administratiu per a la recuperació del topònim bilingüe. És a dir, que aviat serà oficialment Castelló (en català) i Castellón (en castellà). "Ens vam comprometre amb la ciutadania i avui expressem la voluntat de complir amb la recuperació del topònim bilingüe, perquè Castelló torni a ser Castelló de la Plana i Castellón de la Plana", ha explicat. És així com ha insistit en la importància de "respectar les dues llengües cooficials perquè els castellonencs puguin escollir en llibertat com anomenar la seva ciutat".
D'aquesta manera, aquest dijous s'ha iniciat l'expedient i tota la tramitació administrativa perquè la ciutat recuperi el topònim bilingüe que se li va concedir el 19 de juliol del 1982. Així va ser durant 36 anys, fins que els anteriors governs van decidir eliminar la denominació en castellà i deixar només la denominació en llengua pròpia. "La vertadera normalització és el bilingüisme que permet expressar-se a cadascun en llibertat, sense imposar una llengua oficial sobre una altra llengua oficial. Són les dues iguals d'importants", ha dit Carrasco. L'alcaldessa ha afegit que la doble denominació "acabarà amb els conflictes derivats de dir-se igual que un municipi de la província de València, Vilanova de Castelló, que també va passar a denominar-se només Castelló, pel qual durant aquests últims anys la confusió feia que ens arribessin escrits dels veïns d'aquest municipi i les instàncies que haurien d'haver arribat a l'Ajuntament de Castelló arribessin al de la província de València".
El camí de València
Així, Carrasco ha seguit el camí engegat per María José Català a València —on s'ha iniciat "el tràmit per recuperar les tradicions en la celebració del 9 d'octubre i la denominació bilingüe de la ciutat". De València (en català), a Valencia (en castellà, sense l'accent). Ja ho advertíem la setmana passada: el valencià està a la corda fluixa en el País Valencià, per mor de la victòria del PP i Vox.
Va ser durant el ple d'investidura d'aquest cap de setmana quan Catalá va avançar els seus plans catalanòfobs per a la ciutat. "Les nostres llengües oficials són el valencià i el castellà, la nostra terra és la Comunitat Valenciana (en lloc del País Valencià), i la nostra bandera és la senyera", va sentenciar. Llavors, ho va deixar clar: "Recuperarem la denominació bilingüe de la ciutat i protegirem les nostres senyes d'identitat i les nostres tradicions". Com a mínim, la nova alcaldessa ha respectat la senyera.