Només un 14,6% de les converses dels alumnes de l’ESO al pati són en català a les zones urbanes de Catalunya. Així ho mostra l’InformeCAT 2019 que ha presentat aquest dijous la Plataforma per la Llengua. L'estudi recull una cinquantena de dades sobre l'estat actual del català en diferents àmbits com la cultura, l'educació, les empreses o la justícia.  

Altres dades de l'informe indiquen que 78% de les subvencions de l’ICEC al cinema s’han concedit a Govern a producció cinematogràfica que no són en versió original en català; que el 28,6% de la població d’origen no catalanoparlant sent el català com la seva llengua i que el 59,9 % dels catalanoparlants creuen que parlar en català amb un jutge que usa el castellà els perjudicarà.

 

L'educació

Pel que fa a l'educació, en estudi sociolingüístic que ha portat a terme la Plataforma per la Llengua en 50 centres educatius de ciutats catalanes, tant de Primària com de Secundària, demostra que a nivell global només el 24,3 % de les converses a l’hora del pati als centres educatius de Catalunya són en català, en les etapes dels estudis obligatoris. La Plataforma per la Llengua considera que el "més revelador" de l’estudi és la diferència entre l’ús de català als patis de la Primària, que és del 35%, enfront de l’ús que es detecta del català a la Secundària, que es redueix a més de la meitat: només el 14,6 % dels alumnes de secundària s’expressen en català a l’hora del pati. 

El cinema

La Plataforma per la Llengua considera que dos dels àmbits en què s'està més lluny pel que fa a la normalització del català són la justícia i el cinema. L'entitat denuncia que el 78% de les subvencions que l’Institut Català de les Empreses Culturals ha donat aquest 2018 per la producció de llargmetratges d’estrena als cinemes ha estat a obres audiovisuals que no incorporen el català. Així ho apunten, segons l'informe, les dades oficials del Departament de Cultura, que evidencien que més de 3,7 milions d'euros d’un total de més de 4,8 es van atorgar a obres que no incorporaven el català en la versió original. El 52% es va destinar a films en castellà i el 17,5 %, a films bilingües espanyol-anglès, mentre que un 22,5 % de les ajudes es van destinar a obres que incorporaven el català, de les quals el 10,6 % van ser per a films en versió original només en català.

La literatura

En el terreny literari, durant el 2018 es van traduir al català 154 llibres de 53 editorials amb el suport de la subvenció de la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat. Hi ha un lleuger increment respecte l'any anterior ja que només s’han traduït 10 títols més, de 9 editorials, que el 2017, però, en canvi, és molt superior respecte del 2016 (25 títols i 14 editorials). La Plataforma per la Llengua ha assenyalat que el consum de llibres en català continua "essent minoritari".

Segons l’estudi Hàbits de lectura i compra de llibres a Catalunya 2017 de la Generalitat, només el 27,8% de la població llegeix habitualment en català, mentre que el 68,3 % ho fa en castellà i el 3,9 % en altres idiomes. I el 2018, tal com es desprèn de l’Informe d’hàbits de lectura i compra de llibres d’Espanya del 2018, només el 28,2 % de la població de Catalunya declara haver llegit l’últim llibre en català.

La llengua

En el terreny lingüístic, 24.000 persones van inscriure’s als cursos de català del Consorci per a la Normalització Lingüística el setembre del 2018. Segons la Plataforma per la Llengua comporta un augment del 13% de les inscripcions als cursos inicials, que són aquells adreçats a persones sense cap coneixement de català, i del 4% en les d’inscripcions als cursos bàsics per a persones que volen resoldre habilitats comunicatives quotidianes. L’augment de les inscripcions de nivell elemental ha estat del 15%.

Amb aquest informe, l’ONG del català pretén conscienciar sobre la situació de la llengua catalana i la necessitat de la millora del seu estatus legal, des del convenciment que el català ha de ser la llengua comuna i ha d’esdevenir l’eix vertebrador de la diversitat social i cultural.