El diari El País ha tornat a passar aquest diumenge per la trituradora de les xarxes socials, aquesta vegada a propòsit d'una descripció dels terroristes que van atemptar a Barcelona i Cambrils: "El pueblo [Ripoll], conmocionado, intenta explicarse cómo unos jóvenes que estudiaban, jugaban y crecían en perfecto catalán de payés son hoy noticia trágica". La referència al "català de pagès", segurament ingènua però clarament despectiva, ha estat passada a degolla per "classista" o "periodisme negligent" per pesonalitats com els escriptors Milena Busquets, Empar Moliner i Quim Monzó (a la foto, fent broma), o filòlegs com Màrius Serra. El diari madrileny fa tres dies que és protagonista a les xarxes, sigui generant indignació o, com avui, essent la riota dels tuitaires:
Aquí, a punt de parlar "perfecto catalán de payés" amb la barretina musca. pic.twitter.com/ze8GU4Levz
— Quim Monzó (@QuimMonzo) 20 d’agost de 2017
Qan el Català de pagès srtia a mar ls nois d Calella feien un crmat.
— Quim Monzó (@QuimMonzo) 20 d’agost de 2017
Mns a la guitrra solien cntar: Visca Catlunya, visca el Català d pagès!
Sí, noi. I tu també. Haurem de fer l'Associació d'Escriptors en Llengua de Pagès. https://t.co/UWZbSfKppS
— Empar Moliner (@emparmoliner) 20 d’agost de 2017
I que us semblaria una Conselleria de la llengua de pagès i coca de recapte, deliciós
— Josep Antoni (@Jamc7294) 20 d’agost de 2017
"En perfecto catalán de payés" en la portada de @elpais_espana estáis de coña, ¿no? #wtf pic.twitter.com/LFVSOy5W3o
— Milena Busquets (@MilenaBusquets) 20 d’agost de 2017
A ver una duda, se supone que los payeses no hablan un catalán correcto o perfecto, es así?
— VALTHUS (@VALTHUS) 20 d’agost de 2017
Es un comentario de un clasismo, de una estupidez y de una ignorancia inaceptables.
— Milena Busquets (@MilenaBusquets) 20 d’agost de 2017
"Perfecto catalán de payés". S'ha de ser imbècil: https://t.co/SZDDOLPVfm
— Francesc Serés (@FrancescSeres) 20 d’agost de 2017
"Perfecto catalán de payés" @elpais_espana pic.twitter.com/HQZrGXrdqu
— Manuel Cuyàs (@ManuelCuyas) 20 d’agost de 2017
'Catalán de payés', aquesta Espanya atrapa al nacional progressisme franquista
— Francesc Canosa (@francesccanosa) 20 d’agost de 2017
Com a membre de l'@iec em fa molt feliç constatar el naixement de la nova variant "catalán de payés". Gràcies per tot, @elpais_espana pic.twitter.com/t3EBwLoGhe
— Màrius Serra (@mariusserra) 20 d’agost de 2017
El "catalán de payés" se habla con la boca llena de "pantumaca" @elpais_espana
— esagrera (@e_sagrera) 20 d’agost de 2017
Catalán de payés o periodisme de negligent?
— Jordi Montañez (@jordimontanez) 20 d’agost de 2017
Las lenguas del Levante Español:
— Adrià Alsina Leal (@AdriaAlsina) 20 d’agost de 2017
Valenciano
Mallorquín
Menorquín
Ibicenco
Lapao
Catalán de payés
Però deu haver-hi subvariants: "catalán de payés" empordanès, pallarès, del Baix Ebre, d'Osona, de la Segarra, etc. https://t.co/enx9NYaVxB
— Mercè Piqueras (@lectoracorrent) 20 d’agost de 2017
'Perfecto catalán de payés' escriben en un cuidado, florido y musical español de gilipollas
— Autobús De Campanya (@encampanya) 20 d’agost de 2017
Catalán de payés. El Musical.
— Melcior Comes ✍️️ (@MelciorComes) 20 d’agost de 2017
Vaig a consultar el diccionari "catalán de payés - español"
— Edgar Sola (@edgarsola) 20 d’agost de 2017