El nou SEAT Tarraco, que es presentarà aquest dimecres a la tarda, no incorporarà el català al sistema multimèdia perquè no hi haurà versió “en dialectes”. Aquesta és la resposta telefònica que ha donat el servei d’atenció al client de SEAT (SEAT Responde) a l'entitat Plataforma per la Llengua.
La companyia ha argumentat que el sistema multimèdia només fa servir una llengua per país: de les oficials, la més important. Però aquesta afirmació és falsa, ja que en països com Bèlgica o Suïssa, SEAT utilitza les diverses llengües oficials.
El servei d’atenció al client també ha comunicat que “segurament” el nou SEAT Tarraco tampoc no disposarà dels manuals d’ús del cotxe en català, tot i ser obligatori per llei tenir-los en català i en el mateix format que en qualsevol altra llengua.
Fins ara SEAT fa servir sense excepcions totes les llengües europees de dimensions similars al català i compleix tota la normativa de consum pel que fa als usos lingüístics excepte a Catalunya, on actua fora de la llei. Fa ben poc, el Tribunal Constitucional va avalar aquesta obligació i totes les empreses de vehicles han d’incloure el català en els manuals dels vehicles.
La Plataforma per la Llengua ha denunciat els fets i lamenta el menyspreu que fa a la llengua catalana el servei d’atenció al client de SEAT. De fet, la firma automobilística ja va expressar a començaments d’any a l'entitat que adaptaria els seus cotxes al mercat catalanoparlant, igual com ho havia fet per a la resta de mercats similars, de manera que tant el web com el sistema multimèdia serien en català, però els terminis previstos no s’han complert.
Durant el 2017 a Catalunya, el País Valencià i les Illes es van vendre 361.648 vehicles nous no comercials de totes les marques (el 29% de les vendes de l’Estat), i comptant Andorra es va arribar als 364.334. Això vol dir que el 2017, només allà on el català és oficial es van vendre més vehicles que a Suïssa (uns 320.000) o a Dinamarca (230.000), i, per descomptat, també molts més que als mercats de llengua eslovena (70.000) o islandesa (20.000), per exemple. Si incorporéssim el mercat de llengua oficial catalana al rànquing dels 28 països de la Unió Europea, seria el desè, just per sota de Suècia. En el cas concret de SEAT, a més, el mercat en què el català és oficial és un dels principals del món.