1. A Hard Rains A Gonna-Fall

Canción original

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
And where have you been my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you see, my blue eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you meet my blue-eyed son ?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.

And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are a many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountain so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

Canción en castellano

Oh,¿dónde has estado, 
mi querido hijo de ojos azules? 
¿dónde has estado, 
mi joven querido?. 

He tropezado con la ladera 
de doce brumosas montañas, 
he andado y me he arrastrado 
en seis autopistas curvadas, 
he andado en medio 
de siete bosques sombríos, 
he estado delante 
de una docena de océanos muertos, 
me he adentrado diez mil millas 
en la boca de un cementerio, 
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura, 
es muy dura la lluvia que va a caer. 

Oh, ¿y qué viste, 
mi hijo de ojos azules? 
Oh, ¿qué viste, 
mi joven querido?. 

Vi lobos salvajes alrededor 
de un recién nacido, 
vi una autopista de diamantes 
que nadie usaba, 
vi una rama negra 
goteando sangre todavía fresca, 
vi una habitación llena de hombres 
cuyos martillos sangraban, 
vi una blanca escalera 
cubierta de agua, 
vi diez mil oradores 
de lenguas estaban rotas, 
vi pistolas y espadas 
en manos de niños, 
y es dura, es dura, 
es dura, y es muy dura, 
es muy dura la lluvia que va a caer. 

¿Y qué oíste, 
mi hijo de ojos azules? 
¿Y qué oíste, 
mi joven querido?. 

Oí el sonido de un trueno, 
que rugió sin aviso, 
oí el bramar de una ola 
que pudiera anegar el mundo entero, 
oí cien tamborileros 
cuyas manos ardían, 
oí diez mil susurros 
y nadie escuchando, 
oí a una persona morir de hambre, 
oí a mucha gente reír, 
oí la canción de un poeta 
que moría en la cuneta, 
oí el sonido de un payaso 
que lloraba en el callejón, 
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura, 
es dura la lluvia que va a caer. 

Oh, ¿a quién encontraste, 
mi hijo de ojos azules? 
¿Y a quién encontraste, 
mi joven querido?. 

Encontré un niño pequeño 
junto a un pony muerto, 
encontré un hombre blanco 
que paseaba un perro negro, 
encontré una mujer joven 
cuyo cuerpo estaba ardiendo, 
encontré a una chica 
que me dio un arco iris, 
encontré a un hombre 
que estaba herido de amor, 
encontré a otro, 
que estaba herido de odio; 
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura, 
es muy dura la lluvia que va a caer. 

¿Y ahora qué harás, 
mi hijo preferido? 
¿Y ahora qué harás, 
mi joven querido?. 

Voy a regresar afuera 
antes que la lluvia comience a caer, 
caminaré hacia el abismo 
del más profundo bosque negro, 
donde la gente es mucha 
y sus manos están vacías, 
donde el veneno 
contamina sus aguas, 
donde el hogar en el valle 
encuentra el desaliento de la sucia prisión, 
y la cara del verdugo 
está siempre bien escondida, 
donde el hambre amenaza, 
donde las almas están olvidadas, 
donde el negro es el color, 
y ninguno el número, 
y lo contaré, lo diré, lo pensaré 
y lo respiraré, 
y lo reflejaré desde la montaña 
para que todas las almas puedan verlo, 
luego me mantendré sobre el océano 
hasta que comience a hundirme, 
pero sabré bien mi canción 
antes de empezar a cantarla, 
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura, 
es muy dura la lluvia que va a caer.

2. Blowing in the Wind

Canción original

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yes, and how many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, and how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Yes, and how many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, and how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, and how many deaths will it take 'till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind

Canción en castellano

Cuántos caminos debe recorrer un hombre,
antes de que le llames "hombre"
Cuántos mares debe surcar una blanca paloma,
antes de dormir en la arena.
Cuántas veces deben volar las balas de cañón,
antes de ser prohibidas para siempre.

La respuesta, amigo mío, está flotando (silbando) en el viento,
la respuesta está flotando en el viento.

Cuántos años puede existir una montaña,
antes de que sea lavada (arrasada) por el mar.
Cuántos años pueden vivir algunos,
antes de que se les permita ser libres.
Cuántas veces puede un hombre girar la cabeza,
y fingir que simplemente no lo ha visto.

La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.

Cuántas veces debe un hombre levantar la vista,
antes de poder ver el cielo.
Cuántas orejas debe tener un hombre,
antes de poder oír a la gente llorar.
Cuántas muertes serán necesarias, 
antes de que él se de cuenta,
de que ha muerto demasiada gente.

La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.

3. Don't Think Twice It's Alright

Canción original

Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe
Even you don't know by now
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
It'll never do somehow

When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window, and I'll be gone
You're the reason I'm a-traveling on
But don't think twice, it's all right.

And it ain't no use in turning on your light, babe
The light I never knowed
And it ain't no use in turning on your light, babe
I'm on the dark side of the road

But I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
But we never did too much talking anyway
But don't think twice, it's all right.

So it ain't no use in calling out my name, gal
Like you never done before
And it ain't no use in calling out my name, gal
I can't hear you any more

I'm a-thinking and a-wonderin' walking down the road
I once loved a woman, a child I am told
I gave her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right.

So long honey, baby
Where I'm bound, I can't tell
Goodbye's too good a word, babe
So I'll just say fare thee well

I ain't a-saying you treated me unkind
You could have done better but I don't mind
You just kinda wasted my precious time
But don't think twice, it's all right.

Canción en castellano

De nada sirve sentarse
y preguntarse por qué, nena
además no importa
y de nada sirve sentarse
y preguntarse por qué, nena
incluso si no lo has hecho nunca;
cuando el gallo cante al despuntar el alba
mira por la ventana, y me habré ido
tú eres la razón de que siga mi viaje
pero no lo pienses dos veces, está bien

Y de nada sirve que enciendas tu luz, nena
esa luz que nunca conocí
y de nada sirve que enciendas tu luz, nena,
estoy en el lado oscuro del camino;
pero deseo que hubiera algo
que dijeras o hicieras
para intentar que cambiara de idea y me quedara,
de todas formas nunca hablamos demasiado,
pero no lo pienses dos veces, está bien

Así que de nada sirve
que grites mi nombre, nena,
como nunca antes lo hiciste,
de nada sirve que grites mi nombre, nena
no puedo oírte más;
voy pensando y preguntándome
carretera abajo,
que una vez amé a una mujer,
una niña me dijeron,
yo le di mi corazón, pero ella quería mi alma,
pero no lo pienses dos veces, está bien.
Estoy caminando camino abajo, solo, nena,
a dónde me dirijo, no puedo decirlo,
pero adiós es una palabra demasiado buena,
así que sólo diré que te vaya bien;
no estoy diciendo que me trataras mal
podías haberlo hecho mejor, pero no me importa,
digamos que malgastaste mi precioso tiempo,
pero no lo pienses dos veces, está bien.

4. Hurricane

Canción original

Pistol shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees a bartender in a pool of blood
Cries out my God, they killed them all
Here comes the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world

Three bodies lyin' there does Patty see
And another man named Bello, movin' around mysteriously
I didn't do it, he says, and he throws up his hands
I was only robbin' the register, I hope you understand
I saw them leavin', he says, and he stops
One of us had better call up the cops
And so Patty calls the cops
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
In the hot New Jersey night

Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Number one contender for the middleweight crown
Had no idea what kinda shit was about to go down
When a cop pulled him over to the side of the road
Just like the time before and the time before that
In Paterson that's just the way things go
If you're black you might as well not show up on the street
'Less you want to draw the heat

Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
He said, I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
They jumped into a white car with out-of-state plates
And Miss Patty Valentine just nodded her head
Cop said, wait a minute, boys, this one's not dead
So they took him to the infirmary
And though this man could hardly see
They told him that he could identify the guilty men

Four in the mornin' and they haul Rubin in
They took him to the hospital and they brought him upstairs
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Says, wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!
Here's the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world

Four months later, the ghettos are in flame
Rubin's in South America, fightin' for his name
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Remember that murder that happened in a bar
Remember you said you saw the getaway car
You think you'd like to play ball with the law
Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night
Don't forget that you are white

Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure
The cops said a poor boy like you could use a break
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
You don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow
You'll be doin' society a favor
That sonofabitch is brave and gettin' braver
We want to put his ass in stir
We want to pin this triple murder on him
He ain't no Gentleman Jim

Rubin could take a man out with just one punch
But he never did like to talk about it all that much
It's my work, he'd say, and I do it for pay
And when it's over I'd just as soon go on my way
Up to some paradise
Where the trout streams flow and the air is nice
And ride a horse along a trail
But then they took him to the jailhouse
Where they try to turn a man into a mouse

All of Rubin's cards were marked in advance
The trial was a pig-circus, he never had a chance
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
And to the black folks he was just a crazy nigger
No one doubted that he pulled the trigger
And though they could not produce the gun
The D.A. said he was the one who did the deed
And the all-white jury agreed

Rubin Carter was falsely tried
The crime was murder one, guess who testified
Bello and Bradley and they both baldly lied
And the newspapers, they all went along for the ride
How can the life of such a man
Be in the palm of some fool's hand
To see him obviously framed
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Where justice is a game

Now all the criminals in their coats and their ties
Are free to drink martinis and watch the sun rise
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
An innocent man in a living hell
That's the story of the Hurricane
But it won't be over till they clear his name
And give him back the time he's done
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world

Canción en castellano

Disparos de pistola resuenan en la noche en el bar 
Llega Patty Valentine desde el piso de arriba 
Ve al encargado en un charco de sangre 
Grita: “¡Dios mío, los han matado a todos!” 
Aquí viene la historia del Huracán. 
El hombre al que las autoridades culparon 
De algo que nunca hizo 
Lo pusieron en una celda de prisión, pero él pudo haber sido 
el campeón del mundo. 
Tres cuerpos allí tirados Patty ve 
a otro hombre llamado Bello, andando por allí misteriosamente 
“yo no lo hice”, dice él y levanta las manos 
“estaba solamente robando la caja, espero que me comprendan 
los vi irse” dice, y se detiene 
“uno de nosotros mejor llama a la poli" y ellos entran en escena
con sus luces rojas centelleando 
en la caliente noche de New Jersey. 
Mientras tanto, muy lejos, en otra parte de la ciudad 
Rubin Carter y un par de amigos van conduciendo por allí 
El contendiente número uno para la corona de los pesos medios 
No tenía ni idea de la clase de mierda que le iba a caer 
Cuando un poli lo empujó a un lado del camino 
Como la vez anterior y la vez anterior a esa 
En Paterson así es como son las cosas 
Si eres negro es mejor que no salgas a la calle 
A menos que quieras caldear el ambiente. 
A menos que quieras caldear el ambiente. 
Alfred Bello tenía un socio y éste tenía un soplo para la pasma 
El y Arthur Dexter Bradley habían salido para merodear 
Dijo: “Vi a dos hombres huyendo, parecían pesos medios 
Saltaron a un auto blanco con matrícula de otro estado” 
Y la Srta. Patty Valentine simplemente asintió con la cabeza 
El poli dijo: “Esperen un momento muchachos, este todavía no está muerto” 
Así que lo llevaron al hospital 
Y aunque este hombre apenas podía ver 
Le dijeron que él podía identificar a los culpables. 
Cuatro de la mañana y traen arrastrando a Rubin 
Lo traen al hospital y lo llevan escaleras arriba 
El hombre herido lo mira a través de su ojo moribundo 
Dice: “¿Para qué lo traen?, este no es el tipo” 
Sí, esta es la historia de Huracán 
El hombre al que las autoridades culparon 
De algo que nunca hizo 
Lo pusieron en una celda de prisión, pero él pudo haber sido 
El campeón del mundo. 
Cuatro meses después, los ghettos están ardiendo 
Rubin está en Sudamérica, peleando por su nombre 
Mientras Arthur Dexter Bradley todavía está en el negocio del robo 
Y la pasma le está apretando, buscan a alguien a quién culpar 
“¿Recuerdas aquél asesinato en el bar?” 
“¿Recuerdas que dijiste haber visto el coche en la huída?” 
“¿Piensas que te gustaría jugar a la pelota con la ley?” 
“¿Crees que pudo haber sido aquél boxeador el que viste huir aquella noche?” 
“No olvides que eres blanco” 
Arthur Dexter Bradley dijo: “Realmente no estoy seguro” 
“Los polis dijeron: “A un pobre chico como tu le vendría muy bien una oportunidad” 
Te tenemos por el trabajo del Motel y estamos hablando con tu amigo Bello 
No querrás volver a la cárcel, así que sé buen chico 
Le harás un favor a la sociedad 
El hijo de puta es bravo y se pone más bravo 
Queremos moverle el culo 
Queremos clavarle este triple asesinato a él 
El no es “Gentleman Jim”. 
Rubin podía noquear a un hombre con un solo golpe 
Pero a él no le gustó hablar mucho de eso 
“Es mi trabajo”, decía, “y lo hago por dinero 
Y en cuanto termino en seguida me pongo en marcha 
A un paraíso donde fluye la corriente y las truchas y el aire es delicioso 
Y doy un paseo a caballo por el campo” 
Pero entonces lo llevaron a la cárcel 
Donde intentan trasformar un hombre en un ratón. 
Todas las cartas de Rubin estaban marcadas de antemano 
El juicio fue un circo de cerdos, él nunca tuvo una oportunidad 
El juez hizo aparecer a los testigos de Rubin como borrachines de los bajos fondos 
Para la gente blanca que miraba él era un vago revolucionario 
Y para la gente de color él era solamente un negro loco 
Nadie dudó de que él había apretado el gatillo 
Y aunque no pudieron presentar el arma 
El D. A. (Fiscal del distrito) dijo que él era el autor del hecho 
Y el jurado de blancos estuvo de acuerdo. 
Rubin Carter fue falsamente enjuiciado 
El crimen fue asesinato en primer grado, ¿adivinan quién testificó? 
Bello y Bradley y los dos mintieron descaradamente 
Y los periódicos, siguieron todos la corriente 
¿Cómo puede la vida de un hombre como ese estar en la palma de la 
mano de algún truhán? 
Verlo tan obviamente entrampado 
No puedo evitar avergonzarme de vivir en un país 
Donde la justicia es un juego. 
Ahora todos los criminales con sus trajes y corbatas 
Están libres para beber martinis y mirar el amanecer 
Mientras Rubin se sienta como Buda en una celda de diez pies 
Un hombre inocente en un infierno viviente 
Esa es la historia de el Huracán 
Pero no terminará hasta que limpien su nombre 
Y le devuelvan el tiempo que ha cumplido 
Lo pusieron en la celda de una prisión, pero una vez pudo haber sido 
El campeón del mundo.

5. Just Like a Woman

Canción original

Nobody feels any pain
Tonight as I stand inside the rain
Ev'rybody knows
That Baby's got new clothes
But lately I see her ribbons and her bows
Have fallen from her curls
She takes just like a woman, yes, she does
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl

Queen Mary
She's my friend
Yes, I believe I'll go see her again
Nobody has to guess
That Baby can't be blessed
Till she sees finally that she's like all the rest
With her fog, her amphetamine and her pearls
She takes just like a woman, yes
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl

It was raining from the first
And I was dying there of thirst
So I came in here
And your long-time curse hurts
But what's worse
Is this pain in here
I can't stay in here
Ain't it clear that

I just can't fit
Yes, I believe it's time for us to quit
But when we meet again
Introduced as friends
Please don't let on that you knew me when
I was hungry and it was your world
Ah, you fake just like a woman, yes, you do
You make love just like a woman, yes, you do
Then you ache just like a woman
But you break just like a little girl

Canción en castellano

Nadie siente ningún dolor 
esta noche estoy parado aquí en la lluvia. 
todo el mundo sabe que el bebé tiene ropa nueva, 
pero últimamente veo que sus cintas y sus lazos 
han caído de sus rizos. 

Ella aguanta como una mujer. 
ella hace el amor como una mujer. 
y sufre como una mujer. 
pero se echa a llorar como una niña pequeña. 

Reina María, ella es mi amiga. 
sí creo que voy a ir a verla otra vez. 
nadie tiene que adivinar que el bebé no puede ser bendecido 
'hasta que por fin ve que ella es como todos los demás 
con su niebla (?), su anfetaminas y sus perlas. 

Ella aguanta como una mujer. 
ella hace el amor como una mujer. 
y sufre como una mujer. 
pero se echa a llorar como una niña pequeña. 
(descanso:) 
llueve en un primer momento, y me estaba muriendo de sed, 
así que vine aquí. 
y su maldición desde hace mucho tiempo me duele, 
pero lo que es peor 
es este dolor aquí. 
no puedo quedarme aquí. 
no es evidente ... 

Que simplemente no caben. 
Creo que es hora de dejar de fumar. 
pero cuando nos volvimos a encontrar y se presentan 
como amigos, 
por favor, no deje que el que me conocía cuando 
Tuve hambre, y era tu mundo. 

Tu tomas como una mujer. 
haces el amor como una mujer. 
y luego sufres como una mujer. 
pero te echas a llorar como una niña pequeña.

6. Knockin' on Heaven's Door

Canción original

Mama, take this badge off of me
I can't use it anymore
It's gettin' dark, too dark to see
I feel like I'm knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That long black cloud is comin' down
I feel like I'm knockin' on heaven's door

Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door
Knock, knock, knockin' on heaven's door

Canción en castellano

Mamá, quítame esta insignia. 
Ya no puedo usarla. 
Está oscureciendo, está 
demasiado oscuro para ver. 

Siento como si 
estuviera golpeando... 
en las puertas del cielo. 

Golpeando en las 
puertas del cielo. (x3) 

Como tantas otras veces. 
Mamá, limpia la sangre 
de mi cara. 
Ya no puedo ver 
a través de ella. 

Tengo ese viejo 
y negro sentimiento... 
y le perdí el rastro. 

Siento como si 
estuviera golpeando... 
en las puertas del cielo. 

Golpeando en las 
puertas del cielo. (x3) 

Como tantas otras veces. 
Mamá, deja mis pistolas 
en el suelo. 
Ya no puedo dispararlas. 
El viejo tren negro del paraíso 
está llegando. 

Siento como si 
estuviera golpeando... 
en las puertas del cielo. 

Golpeando en las 
puertas del cielo.

7. Like a Rolling Stone

Canción original

Once upon a time you dressed so fine
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People call say 'beware doll, you're bound to fall'
You thought they were all kidding you
You used to laugh about
Everybody that was hanging out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging your next meal

How does it feel, how does it feel?
To be without a home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Ahh you've gone to the finest schools, alright Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
Nobody's ever taught you how to live out on the street
And now you're gonna have to get used to it
You say you never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?

How does it feel, how does it feel?
To be on your own, with no direction home
A complete unknown, like a rolling stone

Ah you never turned around to see the frowns
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discovered that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal

How does it feel, how does it feel?
To have on your own, with no direction home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Ahh princess on a steeple and all the pretty people
They're all drinking, thinking that they've got it made
Exchanging all precious gifts
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him he calls you, you can't refuse
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you've got no secrets to conceal

How does it feel, ah how does it feel?
To be on your own, with no direction home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Canción en castellano

Hubo un tiempo en que se vistió tan fino
Tiró a los vagos un centavo en su mejor momento, ¿verdad?
La gente llama dicen 'ten cuidado muñeca, que está obligado a caer'
Usted pensó que todo lo que es broma
Que utilizó para reírse
Todo el mundo que estaba pasando el rato
Ahora no hablas tan alto
Ahora no pareces tan orgullosa
De tener que mendigar su comida siguiente

¿Cómo se siente, ¿cómo se siente?
Estar sin un hogar
Como una completa desconocida, como una piedra rodante

Ahh has ido a las mejores escuelas, está bien Señorita Solitaria
Pero sabes que sólo utiliza para obtener jugo en ella
Nunca nadie te enseñó cómo vivir en la calle
Y ahora vamos a tener que acostumbrarse a él
Usted dice que nunca se comprometen
Con el misterioso vagabundo, pero ahora se da cuenta
Él no vende ninguna coartada
Mientras miras fijamente el vacío de sus ojos
Y decir qué quiere hacer un trato?

¿Cómo se siente, ¿cómo se siente?
Para ser por su cuenta, sin un hogar
Un completo desconocido, como una piedra rodante

Ah nunca se dio la vuelta para ver los ceños
En los malabaristas y los payasos cuando todos se hacían trucos para usted
Nunca se entiende que no hay ninguna buena
No debe permitir que otras personas obtienen sus patadas para usted
Que utilizó para montar en un caballo de cromo con su diplomático
Quien llevó en su hombro un gato siamés
¿No es difícil cuando descubrió que
En realidad, no era en donde está
Después de que él te quitó todo lo que podría robar

¿Cómo se siente, ¿cómo se siente?
Para tener en su propia, sin un hogar
Como una completa desconocida, como una piedra rodante

Ahh princesa en una torre y toda la gente bonita
Son todos bebiendo, pensando que lo tienes hecho
El intercambio de todos los regalos preciosos
Pero es mejor tomar su anillo de diamantes, es mejor que lo empeñe bebé
Solías ser tan divertido
A Napoleón en harapos y el lenguaje que usaba
Ir a él te llama, no se puede rechazar
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Estás invisible ahora, no tienes secretos que ocultar

¿Cómo se siente, ah ¿Cómo se siente?
Para ser por su cuenta, sin un hogar
Como una completa desconocida, como una piedra rodante

8. Mr Tambourine Man

Canción original

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there ain't no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you

Though I know that evenings empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there ain't no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you

Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there ain't no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you

Though you might hear laughing, spinning, swinging madly through the sun
It's not aimed at anyone
It's just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time
It's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind
It's just a shadow you're seeing that he's chasing

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there ain't no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you

Take me disappearing through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time
Far past the frozen leaves
The haunted frightened trees
Out to the windy bench
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky
With one hand waving free
Silhouetted by the sea
Circled by the circus sands
With all memory and fate
Driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow

Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there ain't no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you

Canción en castellano

Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
no tengo sueño y no voy a ninguna parte 
Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
en la ruidosa mañana vendré siguiéndote

Aunque sé que el imperio de la noche 
ha vuelto a la arena,
(se ha) desvanecido de mi mano,
me ha dejado a ciegas aquí, pero todavía no me duermo.
Mi cansancio me asombra, estoy clavado a mis pies,
no tengo a nadie con quien encontrarme,
y la antigua y vacía calle está demasiado muerta para soñar.

Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
no tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
en la ruidosa mañana vendré siguiéndote.

Llévame en un viaje sobre tu mágico barco 
mis sentidos han sido desnudados, 
mis manos no pueden sentir (lo suficiente) para agarrarse,
mis dedos de los pies, demasiado entumecidos para andar,
solo espero que los tacones de mis botas deambulen,
estoy listo para ir a cualquier sitio, 
estoy listo para desvanecerme en mi propio desfile, 
lanza tu hechizo de baile en mi dirección,
prometo que me pondré bajo su influjo.

Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
no tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
en la ruidosa mañana vendré siguiéndote

Aunque puedas oír reir, dar vueltas, 
balancearse locamente al otro lado del sol,
no se dirige a nadie, simplemente está escapando, en fuga.
y como salvo por el cielo no hay vallas que enfrentar,
y si oyes vagas trazas de carretes de rimas saltarinas,
al ritmo de tu pandereta,
es solo un payaso andrajoso detrás de tí,
no le prestaría ninguna atención,
lo que ves es solo sus sombras, que él está persiguiendo.

Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
no tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
en la ruidosa mañana vendré siguiéndote

Entonces hazme desaparecer 
a través de los anillos de humo de mi mente,
bajo las neblinosas ruinas del tiempo, 
muy lejos de las hojas congeladas,
los hechizados, asustados árboles, fuera de la ventosa playa 
lejos del retorcido alcance de las locas penas.
Sí, bailar bajo el cielo de diamante 
con una mano saludando libremente.
Perfilado por el mar, rodeado por las arenas del circo,
con todos los recuerdos y el destino,
conducidos profundo bajo las olas,
déjame que me olvide de hoy hasta mañana.

Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
no tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey, Señor Pandereta, toca una canción para mí,
en la ruidosa mañana vendré siguiéndote 

9. The Times They Are En Changin'

Canción original

Come gather 'round people where ever you roam
And admit that the waters around you have grown
And accept it that soon you'll be drenched to the bone
If your time to you is worth savin'
Then you better start swimmin' or you'll sink like a stone,
For the times they are a' changin'!

Come writers and critics who prophesy with your pen
And keep your eyes wide the chance won't come again
And don't speak too soon for the wheel's still in spin
And there's no tellin' who that it's namin'
For the loser now will be later to win
For the times they are a' changin'!

Come senators, congressmen please heed the call
Don't stand in the doorway don't block up the hall
For he that gets hurt will be he who has stalled
There's a battle outside and it's ragin'
It'll soon shake your windows and rattle your walls
For the times they are a' changin'!

Come mothers and fathers throughout the land
And don't criticize what you can't understand
Your sons and your daughters are beyond your command
Your old road is rapidly agin'
Please get out of the new one if you can't lend your hand
For the times they are a' changin'!

The line it is drawn the curse it is cast
The slow one now will later be fast
As the present now will later be past
The order is rapidly fadin'
And the first one now will later be last
For the times they are a' changin'!

Canción en castellano

Reuníos a mi alrededor gente,
por donde quiera que vaguéis,
y admitid que las aguas
de vuestro alrededor han crecido,
y aceptad que pronto
estaréis calados hasta los huesos.
Si el tiempo es para vosotros algo que 
merece la pena conservar,
entonces mejor que empecéis a nadar,
u os hundiréis como una piedra,
porque los tiempos están cambiando.

Vamos, escritores y críticos,
que profetizáis con vuestras plumas,
mantened los ojos abiertos,
la oportunidad no se repetirá.
Y no habléis demasiado pronto,
porque la ruleta todavía está girando.
Y nadie puede puede decír
quien es el designado.
Porque el ahora perdedor,
será el que gane después.
Porque los tiempos están cambiando.

Vamos, senadores y congresistas,
por favor presten atención a la llamada.
No se queden en la puerta,
no bloqueen la entrada.
Porque el que salga herido,
será el que se quedó atascado.
Hay una batalla ahí fuera,
y es atroz.
Pronto sacudirá vuestras ventanas,
y hará vibrar vuestras paredes,
porque los tiempos están cambiando.

Vamos, madres y padres
de toda la tierra,
y no critiquéis 
lo que no podéis entender.
Vuestros hijos e hijas 
están más allá de vuestro dominio.
Vuestro viejo camino está
envejeciendo rápidamente.
Por favor, salid del nuevo
si no podeis echar una mano,
porque los tiempos están cambiando

La línea está trazada,
la maldición lanzada.
El que ahora es lento,
luego será rápido.
Como el presente
será luego pasado.
El orden está
destiñiéndose (perdiendo intensidad) rápidamente.
Y el que ahora es el primero,
será después el último,
porque los tiempos están cambiando

Canción original

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
And where have you been my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you see, my blue eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you meet my blue-eyed son ?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.

And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are a many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountain so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.

Canción en castellano


¿No es propio de la noche confundirte cuando tratas de evitarlo? 

Estamos equivocados, aunque nos esforcemos por negarlo 

Y Louise sostiene un puñado de lluvia, tentándote para desafiarlo 

Las luces parpadean en el loft de enfrente 

En esta habitación la calefacción tose 
La emisora de country suena suave 
Pero no hay nada de nada que apagar 
Sólo Louise y su amante entrelazados 
Y estas visiones de Johanna que me asedian 

En el solar donde las damas juegan a la gallina ciega con el llavero 
Y las noctámbulas murmuran escapadas en el tren “D” 
Podemos oír al sereno encender su linterna, 
Preguntarse si es él o son ellas quien está loco 
Louise está bien, tan sólo cerca 
Es delicada y se parece al espejo 
Pero deja perfectamente claro 
Que Johanna no está aquí 
El fantasma de la electricidad aúlla en sus huesos faciales 
Donde estas visiones de Johanna ya ocupan mi lugar 

El niñito extraviado se toma tan en serio 
Se jacta de su desgracia, le gusta vivir al límite 
Y cuando menciona el nombre de ella 
Menciona un beso de adiós 
Tiene arrestos ser tan inútil 
http://www.coveralia.com/letras-traducidas/visions-of-johanna-bob-dylan.php
Soltar nimiedades cuando estoy en el salón 
¿Cómo lo explico? 
Oh, es tan difícil seguir 
Y estas visiones de Johanna, me desvelaron hasta el alba 

Dentro de los museos, el Infinito va a juicio 
Las voces repiten que a la postre así debería salvarse 
Pero Mona Lisa debe haber sentido nostalgia de autopista 
Se ve por el modo en que sonríe 
Mira cómo se congela ese alhelí ancestral 
Cuando las mujeres de rostro gelatinoso estornudan 
Escucha a la bigotuda, “Jesús, 
no puedo encontrar mis rodillas” 
Oh, joyas y anteojos cuelgan de la cabeza de la mula 
Pero estas visiones de Johanna, hacen que todo parezca tan cruel 

El vendedor ambulante le habla a la condesa que finge preocuparse 
Diciendo, “Nombra a alguien que no sea un parásito y saldré y rezaré por él” 
Pero como Louise suele decir 
“No puedes abarcar mucho, ¿verdad, tío?” 
Y ella misma se prepara para él 
Y Madonna sigue sin aparecer 
Vemos que la jaula vacía se oxida 
Donde su capa teatral ondeaba 
El violinista se pone en camino 
Escribe que se devolvió lo debido 
En la parte trasera del camión de pescado que carga 
Mientras mi conciencia estalla 
Las armónicas tocan las llaves maestras y la lluvia 
Y estas visiones de Johanna son lo único que queda