Vayamos a Borges Blanques, la capital de la comarca de Les Garrigues. La gente de esta población lo llama así, Borges (sin artículo), aunque oficialmente se escribe les Borges (con artículo). Corre el rumor de que la ausencia del artículo es influencia del castellano, pero eso es falso. Mucha gente indocumentada pronto elabora explicaciones estrambóticas sin rigor alguno (que siempre es la misma: la pérfida influencia del castellano). Hoy veremos por qué se dice (correctamente) Borges (sin artículo).
Algunos nombres de lugar se dicen con artículo: la Bisbal d'Empordà (villa del noreste de Cataluña), el Barcarès (aldea del Rosselló, en la Cataluña francesa), l'Estany (pueblo de la Cataluña central), sa Pobla (localidad de Mallorca), l'Eliana (población cerca de València). Y otros nombres de lugar se dicen sin artículo: Lleida (ciudad de Cataluña), Girona (ciudad de Cataluña), Ordino (pueblo de Andorra), Falset (localidad al sur de Cataluña), Reus (ciudad próxima a Tarragona). Ahora bien: ¿para qué sirve el artículo definido? Pues para individuar un elemento común. Por ejemplo, en catalán se puede decir Compraré un llibre 'voy a comprar un libro', por lo tanto puede ser cualquier libro; pero cuando se dice Compraré el llibre aquell 'compraré el libro aquel' ya no se trata de cualquier libro, sino uno concreto. Aquí, el artículo definido (el) indica que se trata tan solo de uno específico. Un nombre de lugar ya hace referencia a un elemento único (como una ciudad) y por ello no hace falta artículo. Por eso, cuando un nombre de lugar tiene artículo, es habitual que ese artículo deje de decirse. Simplemente es innecesario. Esto hace que se diga Avui a Borges és festa 'hoy en Borges es fiesta'. (Pero alerta: justamente les Borges del Camp, un pueblo cercano a Reus, siempre se dice con artículo, al menos actualmente.)
La lista de casos es larguísima
Hay más casos. La gente del Alta Ribagorça (en el extremo noroccidental de Cataluña), al referirse a Pont de Suert, suele decir Vaig a Pont (y no Vaig al Pont), pese a que oficialmente es el Pont de Suert. En el sur de la comarca del Priorat se hallan los pueblos llamados el Masroig y els Guiamets; mucha gente de la zona los denomina así, pero también hay prioratinos que los dicen sin artículo. Otros casos son l'Hospitalet de Llobregat (ciudad cerca de Barcelona), el Pas de la Casa (pueblo fronterizo de Andorra), el Masnou (pueblo del Maresme, justo al norte de Barcelona) o el Vendrell (capital del Baix Penedès, no muy lejos de Tarragona, al norte), que pueden oírse tanto con artículo como sin él.
Más: en Segarra y Cerdanya, la gente de estas dos comarcas catalanas suele decirlas sin artículo, a diferencia del resto de catalanohablantes. Lo mismo ocurre con la montaña del Montsant (Priorat), dicho por la gente de la zona tanto lo Montsant como Montsant. Simplemente, se empieza diciendo lo mont sant ('el monte santo', por la creencia que la montaña es santa) pero como ya es un nombre propio la expresión lo Montsant deja paso a Montsant.
Aún más: el Onomasticon cataloniae de Joan Coromines reporta un documento del año 1273 hablando de pueblos de la zona de Les Garrigues donde aparece escrito "Sant Martí d'Amaldà [o sea, Sant Martí de Maldà, un pueblo cercano a Les Garrigues], Ces Belianes [o sea, Belianes, próximo al anterior y, ¡oh!, antaño con artículo ses pero hoy sin dicho artículo], Selva, Arbeca i Borges de Salevà". Y el Diccionario catalán-valenciano-balear escribe exclusivamente Borges Blanques o Borges d'Urgell, sin artículo. Resumiendo: la forma catalana genuina de referirse a la capital de Les Garrigues es Borges, sin artículo.