Las asociaciones de escritores en catalán, euskera y gallego, bajo el paraguas de la Federación Galeusca, han firmado este miércoles la Declaración de Palma, un manifiesto en el cual reclaman la protección y promoción de las tres lenguas. En la declaración, la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), la Asociación de Escritores Lingua Galega (AELG) y el Euskal Idazleen Elkartea (EIE) han reclamado el "cese de cualquier ataque" contra las tres lenguas y el "pleno desarrollo de su normalización", además de la internacionalización y la colaboración entre las respectivas instituciones, tanto públicas como del sector. Hacía una década que las tres asociaciones que integran la Federación Galeusca no se reunían, y este miércoles han reanudado la actividad pública con la celebración del Encuentro Galeusca en Palma, una jornada centrada en la traducción y la internacionalización literaria.
Reclaman la normalización de las relaciones de las tres culturas
El presidente del AELG, Cesáreo Sánchez Iglesias; el representante del EIE, Joxemari Carrere; y el presidente del AELC, Sebastià Portell, han sido los encargados de leer el manifiesto, en el cual exigen "a las instituciones nacionales, estatales e internacionales el cese de cualquier ataque contra las lenguas gallega, vasca y catalana, así como también contra las otras lenguas minorizadas o minoritarias habladas al Estado" e instan a "las instituciones culturales de los tres sistemas literarios a trabajar codo con codo en la normalización de las relaciones entre nuestras tres culturas, y también en el ámbito estatal e internacional". "Mantenemos nuestro compromiso de acción conjunta entre las literaturas de Galicia, Euskal Herria y los Països Catalans, en ámbitos como la lucha por los derechos profesionales en el ámbito de la escritura y la traducción, el intercambio cultural y literario entre nuestras lenguas, la difusión de la literatura escrita en estas, la libertad de expresión y la recuperación de la actividad de nuestra Federación en los próximos años", señala el texto.
Durante la presentación del documento, Portell ha subrayado "la regresión que está sufriendo la lengua catalana en el conjunto de los Països Catalans" y ha hecho mención de los ataques al País Valencià, las Illes y la Catalunya Nord, que ha calificado "preocupantes", además de otros retrocesos a escala institucional en Catalunya. También ha reclamado una apuesta por la profesionalización de los autores y traductores en lengua catalana, ya que "solo el 22% pueden vivir de su actividad", según un estudio encargado por el AELC el año pasado. Por el contrario, Portell ha dicho que "la escritura en catalán se encuentra que mejor que nunca, tanto en estilos como en género y territorio: nunca se había publicado tanto como ahora". Por su parte, Sánchez Iglesias ha afirmado que "la Federación Galeusca es más necesaria que nunca, ya que los centralistas y españolistas necesitan una cura de humildad, que vaya en contra de su soberbia". Finalmente, Carrere ha apuntado que "tenemos que cambiar la percepción que somos lenguas periféricas: las nuestras son y tienen que ser las lenguas centrales en nuestros territorios".
La Federación Galeusca representa cerca de 2.800 autores literarios, tanto escritores como traductores, y se fundó formalmente el año 2008, aunque desde el año 1984 se habían celebrado encuentros anuales históricos. El eje vertebrador de este nuevo encuentro es la traducción como vía de internacionalización literaria: como la conversación entre literaturas escritas en diferentes lenguas puede contribuir a la superación de las fronteras administrativas y culturales y fomentar la promoción y la difusión de la literatura gallega, vasca y catalana en un contexto global.