La hache es muda, pero parece que en algunos idiomas hace más acto de presencia que en otros. Por ejemplo, a pesar de ser lenguas con un origen común y en las cuales muchas palabras comparten etimología, el uso de la hache es bastante diferente en catalán y en castellano. Cosa que es un gran problema si dominamos más la ortografía castellana, porque nos puede indicar el camino incorrecto en catalán. Ahora bien, no solo la interferencia del castellano es un inconveniente, los casos en que la hache va intercalada también provocan muchas dudas y, desgraciadamente, aquí sí que la pronunciación es de muy poca ayuda.

¡Ponte a prueba!

 

 

 

📝 Aquí puedes hacer todos los tests de lengua catalana de ElNacional.cat