Dado que los refranes permiten transmitir conocimientos en el campo de la meteorología, se han desarrollado muchas formas de dichos. Por ejemplo, es posible referirse al comportamiento de los animales para predecir un hecho meteorológico: Quan la gallina s'espluga, senyal de pluja 'cuando la gallina se esconde, señal de lluvia' (el verbo esplugar-se significa 'esconderse', creado a partir del nombre antiguo catalán espluga 'cueva'); Quan el caragol es posa a llaurar, senyal que plourà 'cuando el caracol se pone a arar, señal de que va a llover' (ya sabemos que los caracoles salen cuando llueve); Grill cantador, l'endemà calor 'grillo cantador, al día siguiente calor' (¡como ocurre los días calurosos de verano!); y Quan canta el puput, el matí moll i el vespre eixut (o, en Menorca, En cantar es puput, matí banyat i capvespre eixut) 'cuando el abubillo canta, la mañana está mojada y el atardecer seco'.

Los fenómenos meteorológicos pueden estar condicionados por el relieve. Eso hace que en alguna zona se haya creado un refrán específico que no se dice en ninguna otra zona, por un hecho meteorológico que se da en torno a un accidente geográfico concreto. Algunos ejemplos: Boira a la Muga, pluja segura 'niebla en la Muga, lluvia segura' (en el extremo nororiental de Cataluña, refiriéndose a la Muga, un río de la región); Boireta al Cadinell, pluja segura 'nieblilla en el Cadinell, lluvia segura' (en el Pirineo central catalán, refiriéndose al Cadinell, una montaña que enlaza con la sierra del Cadí); Llampecs al cantó de Rof o de la Valldan, pluja segura 'relámpagos en la parte de Rof o de la Valldan, lluvia segura' (se dice no muy lejos del anterior, donde está el pueblo de la Valldan); Quan la processó va de Tossa a Romanyà, pluja segura avui o demà 'cuando la procesión va de Tossa a Romanyà, lluvia segura hoy o mañana' (también en el extremo nororiental de Cataluña, refiriéndose a dos pueblos de la región y a nubes que van de aquí para allá); y Vent de Pallars, aigua (o pluja) al detràs 'viento de Pallars, agua (o lluvia) detrás' (en la región de Lleida: si sopla viento del norte, luego viene la lluvia).

En el extremo sur de Cataluña dicen Montsià en capell, guarda't d'ell 'Montsià con sombrero, guárdate de él', refiriéndose a la montaña del Montsià (la comarca homónima toma el nombre de la montaña). O sea, si hay nubes en lo alto de la montaña es que se aproxima un aguacero. En otras zonas encontramos dichos semejantes: Quan el Montgó porta capell, pica espart i fes cordell 'cuando el Montgó lleva sombrero, pica esparto y haz cordeles' (el Montgó es una montaña de la Marina, la región montañosa marítima entre València y Alacant) o Boira en Pipa i boira al castell, pica espart i fes cordell 'niebla en Pipa y niebla en el castillo, pica esparto y haz cordeles' (en la Vall d'Uixó está la montaña de Pipa). Otra parecida es Quan la Mare de Déu de Cabrera porta manto, pluja al canto 'cuando la Virgen de Cabrera lleva manto, lluvia al canto', presente en Roda de Ter (Cataluña central); hace referencia al monte cercano, encima del cual se halla el pequeño santuario de Cabrera.

El acopio de refranes permite conocerlos al detalle

Para recopilar este tesoro fue necesario el esfuerzo de muchos estudiosos. Joan Puigmalet, experto en el habla de El Prat de Llobregat (justo al sur de Barcelona), reporta este refrán: Trons a Remolar, aigua (o pluja) al pla 'truenos en Remolar, agua (o lluvia) en el llano'. Quiere decir que, si truena en Remolar (una zona del término municipal), el agua abunda por doquier en la villa. Carles Castellà, que ha descrito el habla del sur de Cataluña, recoge Cel a Roquetes, aigua a bassetes 'cielo en Roquetes (un pueblo de la zona), agua en balsitas'. El lingüista valenciano Manuel Sanchis Guarner estudió los dichos de la Cataluña francesa y reporta esta: Broma baixa al Canigó, tramuntana al Rosselló 'bruma baja en el Canigó, tramontana en el Rosselló' (indica que, cuando la montaña del Canigó está cubierta por nubes, en la llanura del Rosselló sopla la tramontana). Y Jordi Dorca, que ha descrito el habla del Lluçanès, el Bisaura y el Vidranès (en la Cataluña central pero ya hacia el sector nororiental del país), nos ofrece Llampega a Maronta, pluja prompte 'relampaguea en Maronta, lluvia pronto' (en el habla local, prompte rima con Maronta), también Llampega (o llampecs) a Vidrà, pluja demà 'relampaguea (o relámpagos) en Vidrà, lluvia mañana' y la irreverente Llampega a Barcons, pluja a can Collons 'relampaguea en Barcons, lluvia en can Collons' (can significa 'masía' y collons significa 'cojones').