David Carabén ha ganado el X premio Miquel Martí i Pol a la mejor poesía musicada en lengua catalana. La canción premiada ha sido "Tot són preguntes", basada en un poema de Joan Vinyoli incluida en el álbum de Mishima Ara i res. Ramon Muntaner, miembro del jurado la ha definido como una canción "que combina perfectamente palabras, voz, música, clima..." El premio Martí i Pol es una iniciativa promovida por Lluís Llach y el Celler Vall Llach, y que está dotado con 5.000 euros y una estatua de Josep Bofill. El premio recibe el nombre de Miquel Martí i Pol en homenaje al poeta de Roda de Ter que tuvo una relación estrecha con Lluís Llach cuándo fundó el Celler Vall Llach. El mismo Lluís Llach no ha asistido a la entrega de premios, porque ha considerado que no era adecuado hacerlo en la actual coyuntura política.

David Carabén Xavier Mercadé

David Carabén amb el premi. Foto: Xavier Mercadé.

"Tot són preguntes", de Joan Vinyoli

Todo son preguntas
que nunca tienen respuesta.

Tocado no sé por qué absurda mano
se oye un violín:
la horquilla hace daño, de eso no hay duda.


Pasamos el día en una vieja
taberna donde la gente bebe, donde yo mismo bebo
para alejar muchos áridos pensamientos
que no tienen, sin embargo, ningún tipo de importancia.

Se pueden hacer muchísimas cosas,
que no son nada, partiendo de este principio:
todo es ahora y nada.

Medio millar de temas

Han participado en el concurso casi 500 temas, 80 de ellos inéditos. Los poetas más musicados han sido Josep Palau i Fabre (31), Miquel Desclot (30), Jacint Verdaguer (27), Enric Casasses (25) y Pere Quart (20). El jurado lo h presidido por Lluís Llach y lo integran Laura Almerich (músico), Laura Borràs (directora de la Institució de les Lletres Catalanes), Lluís Gendrau (director editorial del Grupo Enderrock), Ramon Muntaner (director de la SGAE en Catalunya y Baleares) y Josep Roca (soumelier del Celler de Can Roca). En las ediciones anteriores han ganado el premio Mireia Vives y Borja Penalba (2016) por  “Si no fores (no amb mi)” de Roc Casagran; Bartomeu (2015) por “Els amants” de Vicent Andrés Estellés; Judit Neddermann (2014) por “El fugitiu” de Miquel Martí i Pol; Toni Xuclà (2013) por “Aquesta pau és meva” de Salvador Espriu; Roger Mas (2012) por “Si el mar tingués baranes” de Maria-Mercè Marçal; Tomàs de los Santos (2011) por “Homenatge anònim XV” de Vicent Andrés Estellés; Joan Manuel Galeas (2010) por “Em declaro vençut” de Miquel Martí i Pol, i Òscar Briz (2010) por “Sense futur” de Salvador Espriu; Sílvia Pérez Cruz (2009) por “Covava l'ou de la mort blanca” de Maria-Mercè Marçal; y Clara Andrés (2008) por “Personatges” de Josep Pedrals.

Los finalistas

Los finalistas han sido la interpretación de "No he desitjat mai cap cos com el teu", de Vicent Andrés Estellés
a cargo de Maria Arnal i Marcele Bagés (con melodía de Héctor Arnau); "Serenatta d'hivern", de Josep Carner, en versión de Víctor Bocanegra; el poema "Adéu, plaers del món", de Jacint Verdaguer, retocado por Arnau Tordera e interpretado por Obeses; y "Salvador Dalí", de un poeta que ha experimentado una recuperación últimamente, Josep Palau i Fabre, a cargo de Toni Xuclà e interpretada por Ramon Mirabet.

"No he deseado nunca ningún cuerpo como el tuyo", Vicent Andrés Estellés

No he deseado nunca ningún cuerpo como el tuyo.
Nunca he sentido un deseo como este.
Nunca lo podré satisfacer -es cierto.
Pero no puedo desistir, olvidarte.
Es el deseo de tu desnudez.
Es el deseo de tu cuerpo cerca del mío.
Un oscuro deseo, vagamente, de hacer daño.

 

O bien el deseo simplemente imposible.
Vuelvo al inicio, lleno de pena y de furia:
no he deseado nunca ningún cuerpo como el tuyo.
El odio, también; porque es odio, también.
No quiero seguir. ¡A mamar, todos los versos!

 

"Serenata de invierno", de Josep Carner (grabación de Víctor Bocanegra)

Pilla los párpados en tu lecho
que el sueño sea;
mientras en la angustia del olvido
canto por ti, la amada;
que hasta la muerte de mi deleite
acabe en melodía.

¡Oh si tu lecho maravillado
que ti bello cuerpo había
fuera, a punto de amanecer, atormentado
como yo, de celos,
y, como una nube encantada,
no te dejara ver el día!

Porque, hija oscura de la mañana,
por todas partes donde hagas vía,
verás penar, verás languidecer
y no tendrás remedio;
estás hecha a complacer y a huir,
que ser fiel mustia.

Si el pobre corazón sin abrigos
que tu ventana espía,
si el pobre corazón matar pudiera
¡con una melodía!
Si el amor mío envenenara,
todavía te amaría.

Quién te ha cantado el villancico,
no es un laúd, querida;
no es el miedoso violoncito
ni la pía viola;
es un poco de viento frío
y de melancolía.

 

"Adéu, plaers del món", de Jacint Verdaguer

Adiós, placeres del mundo,
adiós, no os puedo probar,
quizás otros de más puros me gritan.
Adiós.

Que dulce es,
cuando el cielo se desvela,
que dulce es,
cuando la tierra se duerme.

Para mí sino que también lo era,
mas !ay!, que no lo es, no,
desde que tengo de salir
¡como un perdido!, ¡a solas!

Adiós, placeres del mundo...

¡Que dulce es,
cuando los sauces no balancean
salir de las masías
a tomar el fresco!

Para mí también lo era...

La casita blanca era un sueño.
Sólo la poesía la puede hacer durar.

Adiós.

 

"Salvador Dalí" de Josep Palau i Fabre

Tu barco de carne madura
hiende, exhausto, un puerto de grasa,
donde es pastoso el aire mismo
y es comestible la naturaleza.

La tierra, los árboles, todo supura
la miel espesa de tu jadeo.
Es sangre de buey la sangre con la cual te alimenta
y tu cabello golosina.

Tú haces el coito con la mirada,
y chorrea tu pincel
el esperma de oro policromado

que se te fabrica en el cerebro,
tú que eres el novio sin anillo
de una sirena sin ola.