Tomi Adeyemi es la última revelación de la novela fantástica juvenil. Con sólo 24 años, esta norteamericana de origen nigeriano ha publicado un libro que ha sido traducido a 15 lenguas, que ha entrado en las listas de más vendidos y que ahora llega a nuestras librerías en castellano: Hijos de sangre y hueso (RBA). Adeyemi tiene una apretadísima agenda de actos y ha visitado Barcelona por Sant Jordi (tras pasar por Holanda y antes de ir a Suecia). Aprovechando su paso por la capital catalana, ha sido entrevistada por El Nacional.
¿En qué consiste Hijos de sangre y hueso?
Es una aventura fantástica situada en el África Occidental sobre una niña que lucha por llevar la magia, que ha desaparecido, otra vez a su gente. Es una aventura épica enorme, con grandes batallas y mucha adrenalina. Los personajes pasan por junglas, por desiertos, van montados sobre un león mágico... Para la gente que le guste la aventura, este es, sobre todo un libro de aventuras... Mucha gente dice que no se había sentido así con un libro desde que habían leído Harry Potter, lo que para mí se mucho halagador.
A pesar de ser una novela de fantasía, es una crítica a los problemas que sufren los afroamericanos
¿Qué tiene de especial respeto a de otras novelas fantásticas?
Dos cosas hacen que sea muy especial. La primera es la ambientación, el entorno. Hay muchas aventuras ambientadas en la Europa medieval, son las más populares. Y las obras que no están ambientadas en Europa lo están en Estados Unidos. Estamos habituados a ver fantasías que transcurren en el mundo occidental y están pensadas para públicos occidentales. No se había hecho nunca, lo de ambientar una aventura en África Occidental. Es una novedad, y esto permite crear nuevos personajes, nuevos ambientes, nuevas magias... Muchas de las cosas que la gente ama de las novelas de fantasía aparecen de una forma completamente nueva para ellos. El otro factor que será nuevo es que a pesar de ser una novela de fantasía, es una crítica a los problemas que sufren los afroamericanos en Estados Unidos, especialmente a la brutalidad policial y los asesinatos de gente negra a manos de la policía. Relaciono la gran aventura de la novela con los problemas que vivimos ahora. La mayoría de novelas fantásticas están desconectadas del momento actual.
Las mujeres tienen un papel muy destacado en su novela, no sólo como acompañantes de los guerreros, sino como guerreras ellas mismas...
Para mí, era muy importante que fuera así, por la misma razón por la que pensé en escribir una gran aventura con personajes negros. Es muy importante que en las obras no sólo haya personajes fuertes masculinos, sino también femeninos. En la ficción juvenil de Estados Unidos la inmensa mayoría de los protagonistas son mujeres, pero cuando analizamos la producción de Hollywood, en las películas de acción menos del 2% de las películas son protagonizadas por mujeres. Todavía hay una enorme necesidades de mostrar personajes femeninos fuertes y dinámicos con los que las chicas se puedan identificar. Pero esta no es una obra "para chicas negras". Lo mejor de este tipo de historia no es si eres chico o chica, si tu color de piel es el mío o el tuyo... Cuando tienes un gran personaje, todo el mundo puede conectar con él.
Es muy importante que en las obras no sólo haya personajes fuertes masculinos, sino también femeninos
¿Qué autores de novela fantástica le han influido?
Muchos... La mayor influencia para mí ha sido la de Sabaa Tahir, y sobre todo, la de un libro suyo, Una llama entre cenizas. Fue una gran fuente de inspiración para mí, porque se trata de una aventura contemporánea, con personajes diversos, ambientada en Oriente Próximo. A mí me inspiró tanto que pensé: "Tengo que escribir así". De aquí salió Hijos de sangre y hueso.
¿Tiene influencia de autores africanos, como Ben Okri, que aprovechan el tema de la magia tradicional africana, ubicándola en el mundo actual?
En realidad, no he leído mucha fantasía africana. Nigeria es famosa por tener autores muy prolíficos, que escriben novela para adultos, como Nnedi Okorafur, una autora de ciencia-ficción nigeriana. Pero no es mi fuente de inspiración. A mí, me ha influido mucho la cultura nigeriana, porque mis padres vinieron de Nigeria a Estados Unidos, pero no tengo la misma influencia de esta tradición africana como alguien que fuera de allí.
Pero en su novela está patente el peso de la tradición oral de África Occidental.
Efectivamente... Una de las formas más profundas de conocer una cultura es saber cómo explican historias. Yo quería que la gente sintiera la cultura africana dentro de cada página, como en el primer capítulo cuando Mama Agba y Zélie interactúan. En la cultura africana tienes que rendir homenaje a los antepasados y a las personas mayores, y si no lo haces serás castigado. Zélie sabe ya desde el primer capítulo que hará una cosa mala, y que la castigarán por eso. Y estas son las cosas en que piensa un niño africano. Se trata de plasmar la cultura africana no sólo en cada página sino en las profundidades de cada página.
Yo estaba habituada a ver a Spiderman, el Hombre de Hierro... Pero todos aquellos héroes eran blancos. Entre los negros del Brasil, los dioses y las diosas eran como yo
Parece que pasó por Bahía para aprender sobre la mitología de África Occidental... ¿La marcó mucho esta experiencia?
Fui allí con una bolsa de estudios, para hacer un estudio breve. Escogí Brasil, porque quería estudiar la historia del Brasil desde el punto de vista del tráfico de esclavos, y escribir una novela al respecto. Pero mi investigación cambió por casualidad. Fui a visitar un museo, que tenía que ser el foco de mi investigación, y estaba cerrado por obras de renovación. Y se puso a llover a cántaros, y no quería que se me mojara el pelo, y entré en una tienda de recuerdos. Allí vi un Orisha, un objeto ritual. Nunca había visto nada así. Era un objeto mágico, pero con el mismo aspecto que tengo yo. Yo estaba habituada a ver a Spiderman, el Hombre de Hierro... Pero todos aquellos héroes eran blancos. Aquí, los dioses y las diosas eran como yo... En aquel momento vi claramente el mundo que yo quería trabajar. Y durante el resto del viaje cambié de enfoque: me dediqué a estudiar sobre estos dioses y diosas negras del Brasil. Y me inspiré para escribir Hijos de sangre y hueso.
De la misma manera que los adolescentes luchan en la novela por llevar la magia a su mundo, los adolescentes de este mundo lucharán por volver a llevar la magia aquí
En el mundo que describe enHijos de sangre y fuego el poder ha acabado con la magia y los protagonistas luchan por hacerla revivir. La magia, en el mundo actual, ¿se ha acabado?
No lo sé, no sé si se puede decir que está acabada. Pero en el momento en que escribí este libro había desaparecido de Estados Unidos. Yo estaba en un lugar muy oscuro. Sentía mucho miedo. Tenía miedo de que alguno de los míos fuera asesinado por la policía. Algunos afroamericanos han sido asesinados para conducir el coche, o en el jardín de su casa: ni siquiera estaban en el lugar equivocado. Sencillamente estaban en el radio de una milla de una antena de policía. En Estados Unidos tenemos muchos problemas raciales. Si eres mestizo o negro debes tener miedo de que te hagan daño, porque odian a tu raza. Da mucho miedo estar cerca de la policía, la gente que se supone que te tiene que proteger. Estados Unidos se ha convertido para la gente negra en un lugar sin esperanza, y aquí es donde la magia ha sido arrancada. Pero yo pienso que en alguna medida, los niños y las niñas vuelven a llevar la magia. Hay un vídeo de una niña de 11 años, Naomi Wadler, que en una manifestación contra la violencia hacia los negros, "Nuestras vidas también cuentan", organizada sólo por adolescentes tras un tiroteo, pronunció un gran discurso en que pronosticaba que los niños dejarán de pelearse. "Dentro de siete años, cuando yo pueda votar, llegaremos al escenario", dijo. De la misma manera que los adolescentes luchan en la novela por llevar la magia a su mundo, los adolescentes de este mundo lucharán por volver a llevar la magia aquí.
Acaba su libro con una nota que concluye "Nos han doblado durante demasiado tiempo. Ahora es el momento de levantarnos".
El mensaje del libro es exactamente este. Mi primer objetivo era explicar una historia de fantasía, una aventura que cualquiera, independientemente de su edad, raza o género, pueda sentirla como propia. Pero también quería crear empatía hacia las personas de color, no sólo en Estados Unidos, sino por todo el mundo. Y había que decirlo explícitamente en el libro. Quería que la gente, cuando acabara el libro, supiera lo que quería decir.
¿Este libro, tendrá una continuación?
Sí. Tengo la intención de hacer una trilogía. Pronto estará a punto el segundo volumen. Ojalá pudiera escribir siete tomos... Pero yo ya sé cómo acabará la historia, sé la continuación, y me da para tres volúmenes.
Este es un libro muy cinematográfico. ¿Espera que se haga una película o una serie?
¡Seguro! FOX 2000 y Temple Productions, que son las productoras que ahora hacen buenas películas y buenas series, ya están trabajando en eso. Tenemos que esperar y ver, pero a mí me gustaría que se hiciera el próximo año. Dijeron que el objetivo era estrenar la película entre el primer libro y el segundo. Y eso sería un auténtico hito.
Usted es una escritora joven, pero su libro ha llegado a ser todo un éxito de ventas y se ha traducido a 15 lenguas... ¿Eso la ha sorprendido?
La mayor de las veces no entiendo qué está pasando. No he tenido tiempo de digerirlo, ni de entenderlo. El editor decidió publicarlo muy rápido, en 11 meses. Y eso que hice muchos cambios en el manuscrito... El original era de 400 páginas y al final salieron 600. Y tuvimos que cambiar todo el libro. Hijos de sangre y hueso fue publicado en Estados Unidos hace un mes y medio, pero ha tenido un gran impacto. El libro salió aquí hace 10 días. No esperaba ninguna cola de lectores para firmar. Y llegué a mi stand y había colas kilométricas, con todo el mundo muy emocionado. No pensaba que a nadie le importara. Me deja conmocionada la emoción de la gente, que hiciera cola para conocerme. Es increíble que yo pueda emocionar tanto a una persona. No entiendo qué está pasando.
Sant Jordi me pareció una tradición maravillosa
¿Qué le ha parecido la fiesta de Sant Jordi?
Me encantó. En Estados Unidos tenemos festivales y ferias de libros, pero se trata de acontecimientos aislados, sin tradición, no son un día festivo. Me pareció precioso ver toda esta celebración, teniendo como centro los libros, con la tradición de Sant Jordi, las rosas, los dragones, me pareció una tradición maravillosa.