El castellano ejerce una fuertisima presión sobre el catalán. No solo porque es una lengua con 595 millones de hablantes, sino porque está en todas partes, en todos los ámbitos de nuestras vidas.
La omnipresencia del castellano en nuestro día a día provoca que para los catalanohablantes, expresiones castellanas que son de uso recurrente nos sean muy familiares y, en cambio, muchas de nuestra propia lengua nos suenen extrañas o las desconozcamos. Como resultado de ello, los catalanohablantes recurrimos al castellano para expresar según qué.
❓ La palabra más bonita del catalán, según la inteligencia artificial: empieza por "e" y tiene 6 letras
Así pues, es normal que, inevitablemente, determinadas locuciones solo nos acudan en castellano y nos cueste mucho encontrar la equivalencia en catalán. Es por eso que a continuación te detallamos 10 expresiones coloquiales, propuestas por el lingüista Pol Capdet en el portal cultural Núvol, que acostumbramos a decir en castellano y que, probablemente, desconozcas cómo se pueden decir en catalán.
10 expresiones que dices en castellano y que podrías decir en catalán
1. Que ni te cuento-Que no ho vulguis saber. Ex: Ahir, vaig ensopegar, mentre caminava pel carrer. Vaig passar una vergonya que no ho vulguis saber!
2. Resultón-Fer el fet. Ex: Aquesta torradora, malgrat ser de segona mà, fa el fet.
3. Tiran más dos tetas que dos carretas-Tira més un pèl de dona que cent mules. Ex: En Pau ens ha tornat a deixar plantats per anar al cinema amb la seva xicota. Ja ho saps, tira més un pèl de dona que cent mules!
4. A otra cosa mariposa-Bon vent. Ex: És el tercer cop que la Cristina em dona llargues. Apa, bon vent!
5. Que no veas-Que és massa. Ex: En Josep toca la guitarra que és massa!
6. Hacer un simpa-Sortir per la gatera. Ex: Ni se t'acudeixi sortir per la gatera, el propietari del bar és amic meu!
7. De verdad de la buena-Ja t'ho dic. Ex: No penso tornar a menjar carn, ja t'ho dic.
8. ¡Por aquí!-Puja aquí dalt! Ex: En Carles vol que ara li torni el regal que em va fer. Que pugi aquí dalt!
9. No comerse una rosca-No menjar-se un torrat. Ex: ¡Mira que lo intento, eh! ¡Pero no se me acerca ninguna chica, no me como uno tostado!
10. ¡Me la suda!-Me la bofetada! Ex: Jana insiste en explicarme sus batallitas amorosas. ¡No se da cuenta que me la bofetada!
@platsbruts_ Replying to @miteparr "És que si has de fer lleis per conservar l'idioma, és que l'idioma aquest... malament malament eh". #PlatsBruts #TincNació #Estikokat #Catalunya #Català #catalàtiktok #tiktokencatalà #noemcanviïsdellengua ♬ original sound - Plats Bruts