Hay varias palabras en catalán que, contrariamente a lo que siempre te han dicho, sí que son correctas. Es más, es posible que, más de una vez, hayas dicho alguna de estas palabras y te hayan corregido equivocadamente. Cuando te enteres de estas palabras, quedarás pasmado, incluso, es posible que quedes en shock durante unos instantes. Y es que son palabras que suenan a "catanyol", pero no es así, realmente son correctas, ya que las acepta el Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC).
👉 10 maneras auténticas de decir "follar" en catalán
Así pues, se trata de palabras que, de entrada, nos parecen barbarismos por su gran semejanza con el castellano, pero no lo son. Pues bien, prepárate para llevarte las manos a la cabeza porque alucinarás con las 10 palabras que encontrarás a continuación, realmente son correctas. ¡Y no dejes que te vuelvan a corregir equivocadamente!
Estas palabras realmente son correctas en catalán
1. Deport
La palabra "deport" en catalán es correcta. Ahora bien, no quiere decir exactamente lo mismo que "esport". Según el DIEC, quiere decir "recreación, esparcimiento, por lo común al aire libre". En cambio, "deporte" significa "ejercicio corporal de agilidad, destreza o fuerza, que se practica individualmente o en grupo, con finalidad lúdica o competitiva y siguiendo unas reglas establecidas".
Ex: -Diumenge aniré amb mon pare i mon cosí a jugar a futbol al parc de Can Mercader. T'hi apuntes?
-Mmm... Em fa mandra, la veritat.
-Va, que t'anirà bé fer una mica de deport!
2. Fatxada
Por muy sorprendente que te parezca, el DIEC acepta la palabra "fatxada" como sinónimo de "façana".
Ex: -Sortosament, l'edifici no ha patit cap mena de dany estructural.
-Sí, però la fatxada està cremada de dalt a baix.
-Ja, i ens costarà un ronyó arreglar-la.
3. Catarro
¿Alguna vez has utilizado la palabra "catarro" en lugar de "constipat"? Pues tienes que saber que, si lo has hecho, no te has equivocado. Y es que, aunque pueda parecer un barbarismo, es totalmente correcto. Como en castellano, el DIEC explica que se trata de una "inflamación aguda o crónica de una membrana mucosa".
Ex: -Atxim! Atxim! Atxim!
-Renoi, quin catarro que has agafat, fill!
4. Vacacions
Parece una broma, pero no lo es. La palabra "vacacions" es correcta en catalán como sinónimo de "vacances".
Ex: -No sé on anar aquest estiu. Només sé que vull passar les vacacions a algun lloc on no faci calor.
-Per què no visites Escòcia? Diuen que és un país preciós i, a l'estiu, no farà massa calor.
5. Tenda
Es muy probable que, desde pequeño, te hayan dicho que la palabra "tenda" es incorrecta si se utiliza para referirnos a un establecimiento comercial. Y que solo se puede usar para hablar de tiendas de campaña. Pues no, según el DIEC, "tienda" es el "establecimiento donde se venden al detalle comestibles y, a veces, mercería y otros géneros".
-Disculpi, sap on puc trobar bon oli en aquest poble?
-Sí, i tant. Miri, veu aquella plaça? Doncs allà hi trobarà una tenda de queviures que té oli boníssim.
-Moltes gràcies. Que tingui un bon dia.