Actualmente, son 24 las lenguas oficiales en la Unión Europea (UE). Concretamente, se trata del alemán, el francés, el italiano, el neerlandés, el danés, el inglés, el griego, el español, el portugués, el finés, el sueco, el checo, el eslovaco, el esloveno, el estonio, el húngaro, el letón, el lituano, el maltés, el polaco, el búlgaro, el irlandés, el rumano y el croata. Si finalmente se hace realidad la oficialización del catalán, el gallego y el vasco en la Unión Europea, tal como ha acordado el president en el exilio, Carles Puigdemont, con el presidente español, Pedro Sánchez, ya serán 27.
🔴 Votación de la Mesa del Congreso, DIRECTO | Constitución de las Cortes Generales
Lenguas oficiales de la UE
Las lenguas han conseguido la oficialidad en la UE en distintos años. El último idioma en hacerlo ha sido el croata. ¿Serán el catalán, el vasco y el gallego los próximos?
- 1958: Alemán, francés, italiano, neerlandés
- 1973: Danés, inglés
- 1981: Griego
- 1986: Español, portugués
- 1995: Finés, sueco
- 2004: Checo, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, letón, lituano, maltés, polaco
- 2007: Búlgaro, irlandés, rumano
- 2013: Croata
Albares registra la petición para oficializar el catalán, el gallego y el vasco
El ministro de Asuntos Exteriores en funciones, José Manuel Albares, ha presentado este jueves ante el Consejo de la Unión Europea la petición para que la lengua catalana, vasca y gallega sean oficiales en las instituciones de la Unión Europea, según ha podido saber ElNacional.cat. La documentación ya cuenta con los sellos que certifican que la solicitud ha entrado. Así pues, ya se ha iniciado el trámite para ser aprobada en un pleno del Consejo de Asuntos Generales de la UE el 19 de septiembre, lo que supondrá un gran avance para el catalán.
El catalán, sin oficialidad en la UE
Aunque el catalán es el 13.er idioma más hablado en la Unión Europea (según Plataforma per la Llengua), no goza de oficialidad. Sin embargo, existen otras lenguas como el lituano o el esloveno que tienen menos hablantes y que sí son oficiales. Sin embargo, ¿cuáles son las consecuencias de la no oficialidad del catalán en la Unión Europea? En primer lugar, la imposibilidad de utilizar el catalán ante las instituciones y los organismos europeos.
En segundo lugar, la limitación de ciertos derechos lingüísticos que previamente garantizaba la legislación catalana, como las leyes de consumo y etiquetaje para los productos alimenticios. Eso se debe a que el Reglamento 1169/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo solo garantiza el etiquetaje en lenguas que sean oficiales de la Unión Europea.
En tercer lugar, ninguno de los documentos oficiales de las instituciones europeas puede estar escrito en catalán.
En cuarto lugar, el catalán no puede formar parte del ámbito de programas y acciones comunitarias de protección, fomento y difusión de lenguas de la Unión Europea.