Elke Müller Florolos y Gunter Scheider Florilos son una pareja de Dortmund que hace muchos años vinieron a pasar unas vacaciones de verano a Lloret de Mar. La cosa les gustó y han seguido viniendo.
En invierno, Elke y Gunter de vez en cuando siguen las noticias de lo que pasa en Catalunya, sobre todo desde todo aquello del president Puigdemont en Schleswig-Holstein. Por la cosa de que sucedió al lado de su casa.
Ayer Elke vio por twitter que la Junta Electoral Central española había prohibido a TV3 usar la expresión "Prisis pilítics". Y, claro, pensó que una decisión así sólo podía tener una explicación: era una palabrota terrible, un insulto o una expresión delictiva.
Elke se pasó toda la tarde removiendo diccionarios y usando varios traductores catalán-alemán y castellano-alemán a ver si encontraba el significado o bien el equivalente a su idioma. Y nada.
Por la noche, cenando, lo comentó con Gunter:
―¿Oye, tú sabes qué quiere decir "prisis pilítics"? Es que tiene que ser una cosa tan fuerte y ofensiva que en Catalunya han prohibido esta expresión...
―Pues mira, amada Elke, yo te quería hacer una pregunta parecida porque he leído que la Junta Electoral no le permite a un ayuntamiento pedir la libertad para los peces, sobre todo si son pacíficos. Entendería que se cuestionara la libertad de los peces violentos, pero de los pacíficos... ¿Qué les ha hecho una humilde sardina, un salmonete, un bacalao o una lubina? ¿Por qué no están a favor de que mientras estén en el mar, los peces disfruten de su libertad?
Y así estuvieron rato hasta que al final Elke soltó:
―¿Oye, y si mañana envío un mensaje a los del restaurante aquel de Tossa de Mar donde vamos a comer el "cim i tomba" y lo preguntamos?
―¡Buena idea!
Total, que al día siguiente Elke envió un correo al restaurante preguntando cómo les iba todo, si el invierno había sido muy frío y, al final de todo, les pedía por el significado de la expresión "prisis pilítics" y por eso otro de los peces.
Nos ahorraremos la reacción de estupor del propietario del restaurante al ver el mensaje y al darse cuenta de cuál era la realidad de la decisión de la Junta Electoral. Y nos ahorraremos también el texto de respuesta donde explicaba que la cosa viene del FAQS-Preguntes Frecuentes del sábado pasado, donde etiquetaron el programa con la expresión 'FAQSprisispiliticsTV3', y que la cosa también viene de una pancarta en el balcón del ayuntamiento de Port de la Selva.
Elke y Gunter todavía ahora no se ha recuperado del impacto. No entienden que una Junta Electoral, que tiene mucho trabajo con cosas muy importantes para la humanidad, pierda el tiempo decidiendo sobre si un programa de una cadena pública de TV puede crear o no en twitter una etiqueta convertido en una "i" todas las vocales de una expresión.
Por cierto, el propietario del restaurante de Tossa no ha querido provocar más descalabro del necesario a sus clientes alemanes y ha decidido que cuando este verano vuelvan ya se habrán recuperado de eso de la "i". Entonces podrá explicarles cuando prohibieron el color amarillo. Concretamente en las fuentes de BCN. Y hará lo posible para que la comida no les siente mal.