Existe una Biblia en que han extirpado algunos pasajes que podrían incitar a la rebelión. Es un libro aparentemente igual que los otros textos bíblicos pero más delgado. Vi expuesta en el Museo de la Biblia de Washington una de las tres copias de la versión de 1807 que tiene la Fisk University. Parece una pequeña reliquia preciosa, y es en cambio una manipulación perversa del texto original. En la exposición de Biblias singulares (la que fue a la luna, la de Elvis Presley...) podías ver esta Biblia expuesta y en unas hojas blancas dejar tus reacciones escritas al lado. La mayoría era gente entristecida y en shock. Otros aducían que tenemos que entender el contexto en que fue manipulada.
Esta versión bíblica la imprimió Law and Gilbert para la Sociedad para la Conversión de los Esclavos Negros y que titularon "Partes de la Sagrada Biblia, seleccionados por el uso de los esclavos negros en las islas británicas de las Indias Occidentales".
¿Es una aberración pensar que alguien ha manipulado un texto fundacional? Ciertamente. Se trata de un libro muy complejo, sujeto a múltiples lecturas. La Biblia es un conjunto de libros que propugna la liberación, sí, pero también tiene pasajes problemáticos. Y cuando la esclavitud era legal los esclavistas utilizaban el texto bíblico para explicar a los sirvientes que tenían que obedecer. No se sabe con claridad cuál es la mano de la censura que afectaba al Imperio Británico en el Caribe.
En esta Biblia hecha especialmente para el consumo de los esclavos, la mayoría del Antiguo Testamento no figura y sólo hay un trozo del Nuevo Testamento. Es un texto breve pensado para que los esclavos provenientes de las islas del Caribe, especialmente de Jamaica, Antigua y Barbados, no tuvieran al alcance leer nada (o que se lo leyeran) que incitara a algún tipo de revuelta contra sus amos. Naturalmente en esta Biblia de los Esclavos sí que han mantenido el texto de Efesios 6, 5: "Esclavos, obedeced con temor y respecto a vuestros amos de este mundo, con un corazón sencillo, tal como todos obedecemos a Cristo".
No es una casualidad que este texto fuera publicado sólo tres años después del único intento de revolución —exitoso— de esclavos, la Revolución de Haití.
Nos tiramos de los pelos cuando leemos estas cosas, y hoy todavía tenemos esclavos de diferentes tipos
Todas las proclamas para la liberación de Moisés en el Éxodo, por ejemplo, están recortadas y no están. No podemos leer a Moisés llamando a los israelitas para la libertad pero sí referencias a esclavos en Egipto y cómo aceptaban con mansedumbre su condición. No hay tampoco referencias como la de los Gálatas 3, 28: "Ya no hay judío ni griego, esclavo ni libre, hombre ni mujer: todos sois uno solo en Jesucristo". Ninguna alusión a posibles proclamas de igualdad entre personas.
La Biblia, no la de los esclavos, sino la Biblia como tal, es un texto escrito en épocas diferentes que causa perplejidad y permite diferentes interpretaciones. La tarea de los abolicionistas, con su militancia para erradicar leyes consideradas injustas y éticamente reprobables, especialmente en los EE.UU., sirvió para que también se hiciera una lectura en positivo del Nuevo Testamento para defender la liberación de todo el mundo. Nos tiramos de los pelos cuando leemos estas cosas, y hoy todavía tenemos esclavos de diferentes tipos. La Biblia también lo condena, el fariseísmo de la hipocresía que se escandaliza por algunas cosas y hace la vista gorda ante otras. Nuestro pan de cada día.