El gobierno de Polonia afirmaba este jueves que la oficialidad del catalán, el vasco y el gallego en la UE se volverá a tratar en el Consejo de la Unión Europea "si hay voluntad" entre los estados miembros. Eso lo decía la embajadora de Varsovia a la UE, Agnieszka Bartol, que confirmaba que el ejecutivo español, cuando faltan dos semanas para que se acabe en el 2024, no ha solicitado hasta ahora al polaco, que asumirá la presidencia de turno del Consejo de la UE durante la primera mitad del 2025, abordar este tema próximamente. Pues bien, el ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, ha enviado una carta a su homólogo polaco, Radosław Sikorski, que ejercerá la presidencia de turno del Consejo Europeo el primer semestre del 2025, que siga impulsando la oficialidad del catalán y el resto de lenguas cooficiales en la Unión Europea (UE).

Según ha adelantado La Vanguardia y ha podido confirmar este diario, en la carta que Albares ha enviado a la futura presidencia polaca, el titular de Exteriores lo insta a seguir impulsando la propuesta de reformar el Reglamento que fija el régimen lingüístico de la Unión Europea, de manera tal que el artículo 1 incluya el catalán, el gallego y el euskera entre su lista de lenguas oficiales y de trabajo de la UE. Albares recuerda a su homólogo polaco que acercar la UE a los ciudadanos y conseguir que estos se sientan más identificados con las instituciones europeas es una de las prioridades de España, y eso pasa por el reconocimiento de la diversidad lingüística europea. Además, el ministro recuerda que en España hay más de 20 millones de ciudadanos que residen en regiones con lenguas cooficiales.

Esta carta de Albares llega con el aumento de la presión al Gobierno por parte de Junts per Catalunya. Este lunes, el presidente en el exilio Carles Puigdemont, compareció para hacer balance del acuerdo de Bruselas que permitió la investidura de Pedro Sánchez y sentenció que los avances no son buenos; entre los incumplimientos anunciados por Puigdemont, está la oficialidad del catalán en la UE.

Un año y medio de trámites

La oficialidad del catalán, el vasco y el gallego en la UE se elevó por primera vez a nivel ministerial en el marco de la presidencia española del Consejo de la UE, durante la segunda mitad del 2023. Después de varias reuniones infructuosas, la cuestión no ha vuelto a la mesa de los 27 desde principios de 2024, cuando la presidencia belga –a instancias del Estado- lo planteó por última vez en un Consejo de Asuntos Generales. Si bien desde el estado español han defendido en reiteradas ocasiones que tanto la oficialidad del catalán en la Unión Europea como el uso de la lengua en el Parlamento Europeo son dos procesos igualmente prioritarios, no han trascendido movimientos para la aprobación en el ámbito de los estados.

España se comprometió a costear todos los gastos derivados de la oficialidad y presentó un memorándum para evitar que el caso del catalán, el vasco y el gallego produjera un efecto llamada a otros, pero algunos de los estados miembros mantienen sus dudas.

Un proceso congelado

El proceso en el Consejo, hoy por hoy congelado, es paralelo al del Parlamento Europeo, donde también hay en marcha una petición del Gobierno para permitir el uso del catalán, el vasco y el gallego a los plenos. La medida es, a priori, más factible que la oficialidad completa, ya que lo que hace falta para sacarla adelante es una mayoría en la mesa de la Eurocámara, el llamado 'Bureau', donde uno de los miembros es el eurodiputado del PSC Javi López. La clave para conseguir la mayoría es el grupo liberal, donde desde que no está Cs las opciones son más viables.