Cinco agentes del Cuerpo Nacional de Policia investigados por la represión policial del 1-O solicitaron al juez aplazar su declaración aduciendo que había documentos de la causa en catalán y alegaron no entender el idioma, hecho que afectaría su derecho de defensa.
Según avanza VozPópuli, el juez, que investiga cientos de denuncias de lesionados del 1-O, ha rechazado el argumento y ha mantenido su citación, pero en paralelo ha dado orden de traducir toda la causa al castellano.
Se trata de cinco agentes destinados habitualmente en Madrid que fueron trasladados a Catalunya para participar en la operación destinada a impedir que la ciudadanía pudiera participar en el referéndum y, como parece evidente ante sus quejas actuales, sin competencia alguna en lengua catalana.
Los cinco agentes presentaron el pasado 26 de octubre un escrito ante el juzgado de instrucción número 7 de Barcelona en el que explicaban que las actuaciones de la causa “se encuentran en parte en catalán”. “Desconociéndose el idioma en el que aparecen transcritas las diligencias policiales, y a fin de ejercitar el derecho a nuestra legítima defensa, solicitamos se nos remitan en castellano”, pedían los policías.
Segun el citado medio, los policías pedían también aplazar sus declaraciones previstas para los días 20, 22 y 23 de novembre hasta tener “todo lo actuado en castellano”. Por su parte, el magistrado ha rechazado el aplazamiento pero les ha comunicado que se procedía a efectuar traducción al castellano.