Cuarenta y tres años más tarde de su primera apertura en València y diecinueve más de instalarse también en Catalunya, ahora los supermercados Consum no se lo ha pensado dos veces y ya han dejado de etiquetar en catalán sus productos de marca blanca.
La empresa lo ha justificado bajo el argumento de que están "presentes en 6 comunidades, por lo tanto, optamos por etiquetar los productos en castellano, pero mantenemos el resto de comunicaciones con los socios-clientes en su lengua". Lo ha hecho después de que un usuario se quejara en Twitter que la cadena de supermercados había empezado a etiquetar sólo en castellano. "Una mala noticia", se lamentaba.
.@Consum retira el valencià del seu nou etiquetatge de productes. Una mala notícia. pic.twitter.com/2taXwr1kYJ
— Joan Sanchis (@JoanSanchis) 8 de febrero de 2018
A pesar de que sí que es cierto que en su web todavía se puede acceder en catalán, castellano e inglés, Consum ha querido dejar de ofrecer sus productos en catalán sin dar más explicaciones que están repartidos por varios territorios del estado español.
Estem presents a 6 comunitats, per tant, optem per etiquetar els productes en castellà però mantenim la resta de comunicacions amb els socis-clients en la seua llengua.
— Consumo (@Consum) 9 de febrero de 2018
Ahora bien. A pesar de tener todavía toda la web también en catalán, las explicaciones y ofertas de los productos que anuncian en la página principal ya salen sólo en castellano.
Parece ser, sin embargo, que la iniciativa no les saldrá nada barata porque no hace ni 24 horas que ha empezado a correr la voz que ya decenas y decenas de clientes han asegurado que dejarán de comprar en estos establecimientos.
¿Empieza el boicot?
Según se puede leer en su propia web, los valores de consumo son "escuchar el cliente, los trabajadores, los proveedores y nuestro entorno, aportar productos, formación, información, bienestar, desarrollo y sostenibilidad y responsabilizarse con compromiso, honestidad y respeto".
Ahora bien. Después de recibir la tira de quejas respecto del cambio de criterio a la hora de etiquetar, se han escudado en el razonamiento que trabajan en diferentes territorios de toda España y, de momento, no se ve que tengan ninguna intención de recolar y "escuchar al cliente".
Seguramente por eso, muchos de ellos ya han mostrado sus dudas sobre si seguir comprando en este establecimiento, o bien replantearse un cambio de supermercado.
I no podrieu etiquetar en les dues llengües, o els que parlem català/valencià som ciutadans de segona? Com a consumidor habitual vostre em farà replantejar les meves futures compres.
— Piper (@piper_gerard) 9 de febrero de 2018
Otros, más convencidos, han asegurado que "desde hoy mismo" dejarán de comprar. Y no sólo eso. También los han avisado de que "haremos promoción activa para que las amistades y los vecinos tampoco compren".
A partir d'AVUI mateix la família DEIXAREM DE COMPRAR al "CONSUM"
— II*II CAT en la ONU (@voluntatdeser) 9 de febrero de 2018
I farem promoció activa perque amistats i veïns tampoc NO HI COMPRIN.
L'excusa és INSULTANT: CONFIRMA que el català provoca REBUIG a ESP.
I el català només era el nom del producte i en grafia petita.
Algunos les han preguntado que por qué no etiquetan en las dos lenguas y también les han advertido que cambian de supermercado.
I no podeu etiquetar en castellà i català? Clienta de @Consum des de fa temps fins avui. Adéu Consum! Hola Bonpreu!
— Tània Rafí (@taniarafi) 9 de febrero de 2018
Ha habido quien les ha querido recordar que "muchos productos etiquetan en portugués, árabe, inglés, euskera, sin problema".
Doncs apa, adéu @consum. Molts productes etiqueten en portuguès, àrab, anglès, euskera, sense problema. El català-valencià és diferent?
— Enric Martín (@Enric_MarNav) 9 de febrero de 2018
Otros usuarios ya han puntualizado más y han dado alternativas a este supermercado anunciando de otros que etiquetan en, por ejemplo, catalán, castellano y euskera.
O sigui, voleu estalviar un 1€, d'acord. A Eroski/Caprabo tenen etiquetatges en 3 idiomes, que sàpiga jo, fins i tot en euskera, perquè és clar, és una empresa basca i és BÀSIC que etiquetin en la seva llengua, per pocs parlants que en té (comparat amb el castellà/català)
— Renacuajo (@ylcard) 9 de febrero de 2018
Precisamente por eso, muchos han lamentado que eso es "decepcionante".
És decebedor... Si el problema és estar a altres territoris, @Eroski té una altra solució molt més interessant per als envasos i etiquetatges. pic.twitter.com/vZQlUx2vB8
— Toni Castillo (@tonienblanc) 9 de febrero de 2018
El usuario que lo ha denunciado los ha preguntado, entonces, si no "es posible mantener también la rotulación en su lengua propia", pero no han contestado a la pregunta y se han limitado a repetir la enumeración de los territorios donde tienen establecimientos.
Hola, Joan. Estem presents a la Comunitat Valenciana, Catalunya, Múrcia, Castella-la Manxa, Aragó i Andalusia.
— Consumo (@Consum) 9 de febrero de 2018
Ante esta respuesta, les ha vuelto a preguntar sobre cuál es el problema y les ha hecho cuestionarse si eso "molestará" a los clientes de los otros territorios.
Aleshores no veig quin és el problema. Penseu que el valencià molestarà als clients d'altres CCAA? Creia que ereu diferents.
— Joan Sanchis (@JoanSanchis) 9 de febrero de 2018
Consum, sin embargo, ya no ha vuelto a responder más.