Demoledor informe de Plataforma per la Llengua sobre cómo España invisibiliza el catalán en la red. Según un estudio del 2020 y que se ha hecho público este jueves, sólo el 1% de páginas web oficiales están traducidas en la lengua catalana.

Concretamente, la plataforma denuncia que las páginas traducidas "en algún grado" representan un tercio del total "y en la mayoría de los casos se trata de traducciones parciales o residuales". Así pues, las webs que están traducidas en su totalidad representan el ridículo porcentaje del 1%. Esta cifra es muy parecida a la de los años anteriores: 1,6% en el 2017, 1,1% el 2018 y 2,0% en el 2019.

Al margen de la escasa presencia del catalán, también destaca que el 82,4% de las páginas con algún contenido en catalán contienen "errores lingüísticos graves" como son faltas ortográficas, traducciones mal hechas, acentos girados y sustituciones de puntos volados por puntos bajos, entre otras cosas. "Además, de manera muy recurrente, estas páginas presentaban mezclas lingüísticas en que los títulos estaban en catalán y los contenidos en castellano o a la inversa, o menús fijos y desplegables con algunas opciones en catalán y algunas en castellano", denuncia la entidad.

Las páginas traducidas "en algún grado" representan un tercio del total / Fuente: Plataforma per la Llengua

Mutilación de la lengua

La otra grave conclusión de este estudio es la mutilación lingüística que desde las mismas instituciones del Estado se sigue haciendo del catalán y sus variantes en los Països Catalans. "Se trata el catalán como si no fuera una única lengua, diferenciándolo en términos de 'catalán' y 'valenciano'", apuntan. Entre estas páginas encontramos casos tan alarmantes como las páginas web de Renfe o la Moncloa.

Más allá de los datos, Plataforma per la Llengua recuerda que "los catalanohablantes no pueden hacer en su lengua trámites tan esenciales como pagar el IVA anual, solicitar la tarjeta sanitaria europea o pedir el informe de vida laboral a la Seguridad Social". "El 2020 ha sido un año más durante el cual las instituciones centrales han vulnerado el derecho de los ciudadanos catalanohablantes de acceder a la información y a los servicios públicos estatales en su lengua, sin ninguna mejora de la situación", critica.

Incumplimiento de la CELROM

Con el fin de intentar corregir la situación, la entidad ha anunciado que ha registrado una petición en la delegación del Gobierno en Catalunya, en la cual solicita la inclusión del catalán en todas las webs del Estado, el fin de las dobles versiones que diferencian el catalán del valenciano y la enmienda masiva de errores. "Según cuál sea la respuesta y los cambios que detectemos en futuras observaciones, volveremos a denunciar esta situación al Consejo de Europa", advierten desde la organización, añadiendo que con esta praxis España sigue incumpliendo la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias.