Plataforma per la Llengua ha denunciado que el Gobierno ha mentido en una respuesta parlamentaria cuando ha afirmado que "prácticamente la totalidad" de sus páginas web son en catalán y que "en la mayoría de los casos" la traducción es "a varios niveles". Así se recoge en una respuesta a una pregunta del diputado de Esquerra Republicana Francesc-Marc Álvaro, que pedía explicaciones por la discriminación general del catalán en la normativa estatal, a raíz de uno de los informes de la misma entidad. Justamente, Plataforma per la Llengua ha señalado en un comunicado que el Gobierno no solo ha evitado responder las preguntas concretas planteadas por Álvaro, sino que la información en relación con la lengua de las webs es falsa.
En un informe anterior, Plataforma per la Llengua publicó que solo el 29,6% de las páginas tenían, este 2023, versión en catalán, y la mitad (54,0%) la tenían con una traducción residual. El diputado republicano preguntó al Ejecutivo español si preparaba alguna iniciativa para poner fin a la discriminación legislativa a favor del castellano y en contra del catalán. Además, también pedía explicaciones sobre la política del gobierno central de promover el castellano exclusivamente o de manera muy privilegiada.
La respuesta oficial del gobierno de Pedro Sánchez evitó contestar directamente a las preguntas de Álvaro y se centró en la cuestión específica de la situación lingüística de las páginas web de la administración estatal. Así pues, Plataforma per la Llengua ha señalado que el Ejecutivo ha ignorado parte de las preguntas y ha hecho afirmaciones falsas. Sobre esta cuestión, el Gobierno hacía afirmaciones falsas.
La respuesta del Gobierno
Según la respuesta del Gobierno, emitida el 11 de marzo, «en la actualidad, prácticamente la totalidad de páginas en red y sedes electrónicas de los ministerios y organismos públicos vinculados o dependientes de la Administración General del Estado disponen de traducción a varias lenguas oficiales del Estado. El contenido se encuentra traducido, en la mayoría de los casos, a varios niveles».
Sin embargo, Plataforma per la Llengua, haciendo un seguimiento periódico de la presencia del catalán en los portales institucionales, sostiene que la situación no ha cambiado sustantivamente: casi uno de cada tres portales ofrecen una versión en catalán. Un dato que queda lejos de la afirmación del Gobierno.
El año 2023, solo el 29,6% de los portales de la Administración central española y de sus órganos dependientes tenían versión en catalán. El 54,0% de estos portales tenían una versión en catalán residual; el 43,2%, una versión parcialmente en catalán, y tan solo el 2,9%, una versión plenamente operativa en catalán, según ha subrayado la entidad. Además, hay que destacar que el 71,9% de las páginas con contenidos en catalán contenían faltas y mezclas lingüísticas con el castellano, y el 42,9% practicaban el secesionismo lingüístico (ofrecían versiones diferenciadas en "catalán" y en "valenciano"). Estos datos nacen de un estudio de la organización que incluía las páginas web de 64 federaciones deportivas estatales, entidades privadas de utilidad pública que, según el Real decreto 1835/1991, se encuentran "bajo la coordinación y tutela del Consejo Superior de Deportes", un organismo público.