El Gobierno de Aragón ha colocado un cartel de información vial en castellano a pocos centímetros por delante de la rotulación en catalán que hay desde hace más de una década en la carretera T-333, en Arnes (Terra Alta), al límite entre Aragón y Catalunya. La señal en catalán indica el kilometraje hasta Vall-de-Roures (Matarranya) y Morella (els Ports), pero el nuevo descarta Morella e incluye Mont-roig (Matarranya) y Alcañiz (Bajo Aragón), con la nomenclatura en castellano. Justamente las quejas de Alcañiz al gobierno aragonés porque no aparecía en la señalización de las carreteras catalanas serían el motivo para colocar uno de nuevo en castellano. El Departament de Territori ya ha retirado su cartel y lo situará en el término municipal de Arnes.
El Ayuntamiento de Arnes descubrió con "sorpresa" la decisión de gobierno de Aragón y ha gestionado con el Departamento de Territorio trasladar la primera señal en su término municipal, al otro lado del río Algars, que dibuja la frontera administrativa entre Catalunya y Aragón. Desde el consistorio lamentan que no se haya intentado un acuerdo para incluir Alcañiz en el cartel existente y que se optara por tapar la señal en catalán.
"Fue una sorpresa porque no se nos había advertido y hemos pedido explicaciones a través de la delegación territorial del Gobierno a los responsables del gobierno de Aragón, los cuales aseguran que se había pedido hace muchos años y que ahora el departamento de Carreteras aragonés lo ha concedido", ha explicado el alcalde de Arnes, Joaquim Miralles. "El cartel de Vall-de-roures y Morella no descartamos ponerlo en el término municipal de Arnes para que no quede allí, sin ningún uso," ha añadido.
Justamente esta ha sido la decisión de Territori, como han confirmado a la ACN fuentes del Departamento, y este martes a última hora se sacó el cartel que quedaba escondido y se estudia ubicarlo y recolocarlo en la parte catalana de la T-333, carretera que se prolonga en el Matarranya como A-231.
La Generalitat habría colocado la señalización en el 2005 al término de Queretes (Matarranya) porque asumió el mantenimiento del puente que cruza el río Algars. La rotulación en catalán tampoco habría gustado los municipios aragoneses.