Accidentada primera intervención en aragonés del diputado de la Chunta Aragonesista (CHA) en el Congreso de los Diputados, Jorge Pueyo. La intervención se ha convertido en un momento viral en redes sociales por el choque que el diputado aragonés ha tenido con la portavoz de Vox, Pepa Millán, que casi ha hecho befa. Pueyo se ha estrenado en su lengua propia denunciante la "represión" y la "discriminación" a la cual se enfrentan las hablantes de su lengua en España.

 

 

En el transcurso del debate de las enmiendas a la controvertida reforma del Reglamento que permite el uso de lenguas cooficiales en debates e iniciativas parlamentarias, la portavoz de Vox ha utilizado al portavoz adjunto de Sumar, a quien ha reprochado que "se ha quejado amargamente de haber sufrido represión en la escuela" para no hablar aragonés. Lo ha puesto en duda diciendo que como ella es alguien nacido en los años 1990.

"Un diputado nacido en los 90, como yo. ¿Qué represión es de la que habla?", ha preguntado la portavoz ultraderechista, que ha preguntado al diputado si considera que el Congreso "está aquí para darle apoyo porque un profesor le tenía manía en la escuela". "Después le damos un abrazo", ha añadido con sorna a la diputada de Vox.

Un debate calentado por la lengua

Eso ha calentado el debate entre los dos parlamentarios. Pueyo ha tomado el turno de palabra por alusiones para poner los puntos sobre las íes y volver a remarcar que sí, que ha sufrido represión. "Es verdad que hemos tenido una represión lingüística", ha dicho antes de quejarse de la falta de "respeto" que, según él, reina en el hemiciclo. "No es tanto hablar bien como 'charrar con respeto' y aquí no hay respeto", ha añadido.

"Nos han estado censurando y reprimiendo toda la vida; yo no he podido estudiar en mi lengua y los aragoneses no tienen derechos lingüísticos llenos", ha continuado en aragonés, antes de volver a pedir respeto por "todas las lenguas". "No hay una lengua común, sino muchas lenguas comunes", ha subrayado.

El aragonés, fuera del acuerdo de la Mesa

Según el acuerdo aprobado en la Mesa del Congreso con la mayoría de PSOE y Sumar, los diputados que utilicen lenguas que, aunque no sean oficiales, disfruten de especial protección en los estatutos de autonomía de sus territorios (como el aranés o el aragonés) tienen que autotraducirse, ya que no se ha contratado a intérpretes para ellas. Pueyo no lo ha hecho, tampoco se ha oído la traducción de su intervención, pero sus palabras sí que han sido traducidas al castellano por las pantallas que se han instalado en el hemiciclo para la traducción escrita de las intervenciones.

Pueyo, aparte del pique con Vox este jueves en el Congreso, también ha tenido un toma y daca con el periodista Federico Jiménez Losantos, que lo ha insultado para utilizar al aragonés en el Congreso de los Diputados.