La canción Zorra del dúo valenciano Nebulossa, que representará en España en el festival de Eurovisión 2024 que se celebrará en Malmö del 7 al 11 de mayo, se ha convertido en la segunda canción más viral del mundo en la plataforma de streaming Spotify, con más de 3,3 millones de reproducciones, y acumula también 2,5 millones en Youtube desde su lanzamiento hace solo cinco días, después de su victoria en el Benidorm Fest. La canción se ha convertido en un fenómeno social, y sigue levantando polémica dentro y fuera de las fronteras del Estado. La última ha salpicado incluso al presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, que fue acusado por la British Broadcasting Corporation (BBC), el servicio público de radio y televisión del Reino Unido, de defender un "himno antifeminista" a raíz de las declaraciones que hizo en el programa Al Rojo Vivo de La Sexta, en las que aseguraba que la canción le gustaba. La BBC criticaba que Sánchez defendiera una canción que ha sido censurada por diferentes asociaciones feministas, como el Movimiento Feminista de Madrid, que considera que la canción "insulta a las mujeres de manera sexista". La cadena británica ha rectificado y ha sacado de su titular la referencia al himno antifeminista, después de que la embajada española en el Reino Unido respondiera colgando el vídeo de la canción, resaltando la frase que hace referencia al empoderamiento "I aquella zorra de la cual tenías tanto miedo, se ha apoderado de sí misma..."

 

Error de interpretación captado por X

El mensaje reivindicativo que hay detrás de la palabra Zorra (que en el argot del castellano se utiliza como sinónimo de puta) es lo que se ha interpretado de manera diferente según quién sea el interés. La canción ha entrado de lleno en el mundo de la política, provocando enfrentamiento entre los progresistas y los ultras españoles. Para Pedro Sánchez y los que piensan como él, la canción desafía los estereotipos machistas y contiene un mensaje de empoderamiento "detrás de una palabra comprometedora y provocadora". El presidente del Gobierno aseguró que a él la canción le gustaba y que quizás "a la faxosfera le habría gustado más el Cara al sol, pero a mí me gusta más este tipo de canciones. Al final habla de cosas que compartimos una gran mayoría de mujeres y hombres, que es la igualdad". "Me parece que el feminismo no solo es justo, sino que además es divertido", decía Sánchez La Sexta.

@elnacionalcat 💥 Pedro Sánchez ya tiene clara su opinión sobre 'Zorra' la canción de Nebulossa que representará en España en Eurovisión este 2024 🗣️ "La fachoesfera habría preferido 'El cara al sol'" #ElNacionalcat #BenidormFest #BenidormFestFinal #Nebulossa #Eurovisió ♬ original sound - El Nacional.cat

 

La canción, en cambio, ha provocado grima entre los partidos de ultraderecha y algún grupo ultrafeminista. Medios internacionales, como la BBC, interpretaron el mensaje del Ejecutivo de forma errónea y tildaron Sánchez de "antifeminista" a través de sus titulares. Este error fue rectificado desde la red social de X (antes Twitter), que a través de su herramienta de justificación de errores, respondió a la publicación del medio británico indicando que "la canción es realmente feminista, ya que potencia un término utilizado contra las mujeres sin motivo alguno". Un error que ha generado comentarios en las redes, incluso de algunos artistas como Rayden, que desde su cuenta de X, ironizó recordando a sus seguidores que si están "bajo la moral" deben pensar que tienen "mejor comprensión lectora" que los medios de comunicación internacionales.

 

La BBC censuraba que Sánchez defendiera una canción que ha sido criticada por diferentes asociaciones feministas, como el Movimiento Feminista de Madrid, que considera que Zorra "insulta a las mujeres de manera sexista", según dijo en un comunicado. En el texto rectificado de la cadena británica, se recoge que Zorra está interpretada por el dúo formado por María Mery Bas y Mark Dasous, del pueblo de Ondulara en Alicante, que están casados desde hace veinte años, y que criaron a dos hijos antes de formar la banda en el 2018. "No hicimos eso con la intención de que fuera un himno. La gente lo ha adoptado como tal y eso es lo mejor que puede pasar a un artista. Le pasa en muy pocos", explica la BBC citando declaraciones en El País. La cadena se hace eco de una estrofa de la canción que traducida al inglés dice: "Si salgo sola, soy la puta / Si me estoy divirtiendo, soy la más puta / Cuando consigo lo que quiero - Perra, perra / Nunca es porque lo merezco." Y explica que "la canción pretende ser un comentario sobre la misoginia y los dobles niveles que enfrentan a las mujeres, pero el Movimiento Feminista de Madrid consideró "absurdo" argumentar que "repetir insistentemente" la palabra podría "apoderar" las mujeres, y recuerda que esta asociación "fue noticia cuando se separó del principal movimiento feminista de España, la Comisión 8M, para el apoyo a la legislación sobre derechos trans, y después organizó una marcha separada para el Día Internacional de la Mujer".

Para Mery i Mark, Nebulossa, el mensaje de la canción es muy claro: "Es una canción bailable, mensaje empoderador y ritmo de los ochenta". Una letra con un significado "transversal": "Pretendemos que el mensaje llegue y queremos ver como hacerlo para que cale en Europa, siendo traducida, o no". El dúo dice que hace valer "nuestro idioma" (refiriéndose al castellano) y afirman que estudiarán las propuestas. RTVE ya ha traducido la canción al inglés y está trabajando a hacerlo también con el italiano, el alemán, el francés y otros idiomas. "Sabemos que las palabras tienen poder y queremos hacer un uso poderoso de la palabra". En definitiva, "quien no entienda la canción es porque tiene que reflexionar mucho", ha asegurado Maria Eizaguirre, directora de Comunicación de RTVE, que ha escogido el término vixen como traducción de Zorra y el equivalente al título de la canción. "Y know I'm justo en vixen tono you", es el primero verso de la versión angloparlante de la canción que consiguió la victoria del Benidorm Fest de este 2024. Según el diccionario de Cambridge, vixen es zorra, pero también puede ser una "mujer desagradable", mientras que otros manuales ofrecen la acepción de "arpía o víbora".