La lengua vehicular de las pruebas de acceso en la universidad (PAU) en Catalunya seguirá siendo el catalán. Así lo ha manifestado la consellera de Universitats i Recerca, Gemma Geis, que se ha negado a alterar el funcionamiento de las pruebas un día antes que empiecen. Así, declina aceptar las medidas cautelarísimas impuestas por el Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC), que obliga a facilitar preguntar a los alumnos en cuál de los tres idiomas oficiales quieren los anunciados antes de entregar los examenes.

En una comparecencia de prensa, Geis ha manifestado que su departamento no alterará el funcionamiento de las PAU con menos de 24h de margen y ha defendido que el alumnado siempre ha tenido capacidad de elección. "Las PAU no se tocan, el catalán no se toca y tampoco el respeto a todo el alumnado. El derecho a la elección de en qué lengua se quiere hacer el examen ya se estaba garantizando en los últimos años", ha dicho.

"Lo que no pueden hacer los tribunales de justicia es interferir en el correcto desarrollo de la universidad, del sistema universitario, de la lengua vehicular de este país, porque no hay conflicto", ha asegurado. Asimismo, ha señalado que el funcionamiento de las pruebas es público desde el 13 de abril y que "había mucho tiempo si se debía impugnar o debatir algún aspecto, sin tener que ir a la vía judicial"

Geis se ha expresado en el mismo sentido en Twitter. "La lengua catalana es la lengua vehicular de Catalunya. Eso no es ni negociable ni interpretable. La selectividad no se toca", ha tuiteado la consellera. 39.775 estudiantes se han matriculado a las pruebas de acceso en la universidad, que tendrán lugar desde mañana y hasta el día 11 de junio.

Gemma Geis / Twitter

 

Medidas cautelares

El TSJC ha interpuesto hoy medidas cautelares urgentes a demanda de la Asamblea por una Escuela Bilingüe de Catalunya, solo un día antes que empiecen las pruebas. El juzgado considera que la elección de la lengua de los enunciados del examen "no puede venir determinada por la administración" y por eso estima que estén disponibles en las tres lenguas cooficiales y que se ofrezca "de forma individual al alumnado la opción de escoger el idioma oficial que estime".

Hasta ahora, las PAU se entregaban en catalán y solo si algún alumno lo pide, se le facilita la versión en castellano y recuperar la versión en catalán. Además, la normativa también establece que, a efectos estadísticos, hace falta hacer constar cuántos se entregan en castellano, "sin identificar a los alumnos".

El tribunal considera que estas instrucciones mencionan la posibilidad de tener los enunciados en castellano "de forma residual" y olvida la posibilidad del aranés. Añade que la lengua oficial está configurada como un derecho subjetivo: "El derecho de los ciudadanos a utilizar el idioma de su elección y a relacionarse con los poderes públicos y la administración imponente su opción y no al revés".

 

 

Imagen principal, alumnos participando en las pruebas de Selectividad / ACN