La seguridad de las diferentes cuentas online que manejamos cada día es fundamental, ya que media vida depende de ellas: el acceso a las redes sociales, a las cuentas bancarias, a las cuentas de correo y a nuestras compañías de suministros está protegido por contraseñas. Hay una letra, común en castellano y ajena a la gran mayoría del resto de lenguas, que resulta especialmente para crear contraseñas seguras e indescifrables para la mayoría de hackers.
Si no hablas castellano, casi nada que hacer
La letra ‘ñ’ forma parte del alfabeto y de muy pocos más. De hecho, sólo está presente en los que utilizan lenguas vinculadas a la lengua oficial de España como el asturiano, el gallego, el aimara, el bubi de Guinea Ecuatorial, el quechua, el filipino o el guaraní paraguayo. Aparece, también, en el wolof africano (idioma con el que el castellano comparte muchos fonemas) y el bretón. Para el resto de idiomas, la letra ‘ñ’ es un símbolo desconocido que no aparece en los teclados de ordenador. Por tanto, cualquier hacker que no trabaje con un teclado adaptado a estos idiomas citados (en realidad, cualquier hacker que no trabaje con un teclado Qwerty español, porque todas las lenguas citadas son idiomas circunscritos a ámbitos geográficos muy concretos y no han despertado el interés de los fabricantes de teclados) lo tendrá ciertamente difícil para dar con tu contraseña si has incluido en ella una ñ.
Diccionarios de contraseñas
Para acceder a cuentas ajenas, los hackers utilizan diccionarios automatizados con contraseñas comunes. En la mayoría de ellos, la ñ no se contempla, así que ya sabes. El problema, claro, es que artículos como éste no ayudan. Seguro que, ahora mismo, ya hay algún ciberdelincuente incluyendo tan hispánica letra en su diccionario de cabecera o haciéndose con un teclado en el que figure.